Actividades regionales en América Central y México | UN | الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى والمكسيك |
Actividades regionales en América Central y México | UN | الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى والمكسيك |
La facilitación del comercio es una de las esferas prioritarias de cooperación en el marco de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur. | UN | وتيسير التبادل التجاري مجال من المجالات ذات الأولوية للتعاون في إطار مبادرة تكامل البنية التحتية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. |
Se prevé que para 2011 estará concluido este proyecto fundamental de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur, que fortalecerá la integración y el comercio regionales. | UN | وسيعزز هذا المشروع الرئيسي، المقرر إنجازه بحلول عام 2011، والمتعلق بمبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، عمليتي التكامل والتجارة على المستوى الإقليمي. |
Organizaciones de investigación regionales de América Latina y Europa, entre otras, ofrecen un apoyo parecido. | UN | وتقدِّم المؤسسات البحثية الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأوروبا، على سبيل المثال، دعماً مشابهاً. |
Desarrollo ulterior de los programas de acción subregionales de América Latina y el Caribe | UN | مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 200 |
Actividades regionales en América del Norte y el Caribe | UN | الأنشطة الإقليمية في أمريكا الشمالية والكاريبي |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en América Latina y el Caribe | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Proyectos regionales en América Latina y El Caribe | UN | المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Proyectos regionales en América Latina y el Caribe | UN | المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: desarrollo de las estadísticas regionales en América Latina y el Caribe | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
m) Desarrollo de las estadísticas regionales en América Latina y el Caribe. | UN | (م) تطوير الإحصاءات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En América del Sur, el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y el Banco Centroamericano de Integración Económica prestan apoyo a la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، يقوم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي بدعم مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. |
Los intereses e inquietudes de los países en desarrollo sin litoral deberían tenerse debidamente en cuenta al ejecutar los proyectos relativos a las carreteras transafricanas y asiáticas y la red ferroviaria transasiática, así como la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur y el corredor Europa-Cáucaso-Asia. | UN | ويتعين مراعاة اهتمامات وشواغل البلدان النامية غير الساحلية في تنفيذ مشاريع الطرق الرئيسية العابرة لأفريقيا والطرق الرئيسية الآسيوية ومشاريع خطوط السكك الحديدية الآسيوية وكذلك مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية وممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا. |
Los intereses e inquietudes de los países en desarrollo sin litoral deberían tenerse debidamente en cuenta al ejecutar los proyectos relativos a las carreteras transafricanas y asiáticas y la red ferroviaria transasiática, así como la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur y el corredor Europa-Cáucaso-Asia. | UN | ويتعين مراعاة اهتمامات وشواغل البلدان النامية غير الساحلية في تنفيذ مشاريع الطرق الرئيسية العابرة لأفريقيا والطرق الرئيسية الآسيوية ومشاريع خطوط السكك الحديدية الآسيوية وكذلك مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية وممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا. |
Belice también participa en actividades regionales de América Central y el Caribe destinadas a combatir la trata de personas. | UN | وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de América Latina y el Caribe | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
No se hacía referencia a la función de las organizaciones regionales de América Latina y África, ya que los instrumentos regionales pertinentes no contenían disposiciones especiales en relación con las minorías. | UN | ولم يشر إلى دور المنظمات الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ذلك لأن الصكوك الإقليمية ذات الصلة لا تشمل أحكاماً خاصة ما تتعلق بالأقليات. |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Existen proyectos de fomento de la capacidad regional en América Latina y el Caribe y en África meridional. | UN | وثمة مشاريع لتنمية القدرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والجنوب الأفريقي. |
Estudio sobre los procesos de descentralización e integración y desarrollo territorial en América Latina y el Caribe | UN | دراسة عن عمليات إضفاء الطابع اللامركزي وتكامل التنمية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El ACNUDH inició recientemente el despliegue de representantes regionales mediante el establecimiento de sendas oficinas en dos subregiones (la de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, en Pretoria, y la de la Comunidad Económica del África Central, en Yaundé), así como en las comisiones regionales para América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, Asia Occidental, y África. | UN | 10 - بدأت عملية إيفاد المفوضية لممثلين إقليميين مؤخرا بإنشاء وجود لها في منطقتين دون إقليميتين (منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في بريتوريا ومنطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في ياوندي)، وكذلك في اللجان الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وغرب آسيا وأفريقيا. |
Las reuniones subregionales en América Latina y en África se convocaron en los centros regionales del Convenio de Basilea de Uruguay y Sudáfrica, respectivamente. | UN | وقد عقدت الاجتماعات دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا على التوالي. |
Los proyectos regionales de infraestructura energética de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana se calcularon en 41.000 millones de dólares. | UN | وقدرت تكلفة المشاريع الإقليمية لبُنى الطاقة الأساسية في أمريكا الجنوبية التابعة لمبادرة تكامل البنى الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بمبلغ 41 بليون دولار. |
Ampliar el intercambio entre el Proyecto Mesoamérica y los mecanismos de integración en el ámbito de la UNASUR, a través del Consejo de Infraestructura y Planeamiento (CIP), en el que se incorporará la IIRSA. | UN | 26 - نوسع نطاق عمليات التبادل بين مشروع أمريكا الوسطى وآليات التكامل التي تدخل في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وذلك عن طريق مجلس التخطيط والهياكل الأساسية، الذي سيدمج مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. |