ويكيبيديا

    "الإقليمية لإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regionales de ordenación
        
    • regionales de gestión de
        
    • Regional de Gestión de
        
    • Regional de Ordenación
        
    • regionales del Departamento de
        
    • Territorial de Gestión de
        
    • regionales para la gestión de
        
    • regional para la gestión del
        
    • regionales de ordenamiento de
        
    • regionales se
        
    Con ese propósito, debemos emprender un examen sistemático del funcionamiento de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Esos artículos también deberían reflejarse en los mandatos y las prácticas de las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ويجب أن ينعكس مضمون هاتين المادتين أيضا في ولايات وممارسات المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    El uso de redes regionales de gestión de los conocimientos basadas en la web también se examinará dentro del nuevo marco. UN وفي سياق الإطار الجديد، سيتم أيضا تناول استخدام الشبكات الإقليمية لإدارة المعارف التي تستند إلى الإنترنت.
    La Red Regional de Gestión de Crisis funciona en estrecha colaboración con el Servicio Nacional de Gestión de Crisis e Información Telefónica. UN وتعمل الشبكة الإقليمية لإدارة الأزمات بتعاون وثيق مع الدائرة الهاتفية الوطنية لإدارة الأزمات وتوفير المعلومات.
    Creación de la Organización Regional de Ordenación pesquera en el Pacífico sur UN إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    El establecimiento de equipos operacionales integrados en las divisiones regionales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tal vez no sea una solución para esos desafíos. UN ويعتقد أن إنشاء أفرقة تنفيذية متكاملة داخل الشعب الإقليمية لإدارة عمليات حفظ السلام قد لا يكون حلا لهذه التحديات.
    El Organismo Federal de Gestión de Emergencias, por conducto del Organismo Territorial de Gestión de Emergencias de las Islas Vírgenes, ofrece programas de mitigación, preparación, respuesta y recuperación para los casos de desastre en el Territorio. UN وتقدم الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ برامج للتخفيف والتأهب والاستجابة والإنعاش في الإقليم من خلال وكالة جزر فرجن الإقليمية لإدارة الطوارئ.
    Las organizaciones regionales de ordenación pesquera son la piedra angular de la gobernanza de la pesca de altura. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الركن الأساسي لإدارة تلك المصائد في أعالي البحار.
    Organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    También se señaló que deberían actualizarse los mandatos de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca existentes. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة المصايد السمكية
    Organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    En Macedonia mujeres han sido nombradas administradoras de cinco de los centros regionales de gestión de crisis encargadas de coordinar los programas de preparación y de respuesta. UN وفي مقدونيا، عُيِّنت نساء كمديرات لخمسة من المراكز الإقليمية لإدارة الكوارث، وذلك لتنسيق برامج التأهب والتصدي للكوارث.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen fortaleciendo sus órganos regionales de gestión de las actividades pesqueras. UN 255 - وتواصل الدول الجزرية الصغيرة النامية تعزيز هيئاتها الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Esa oficina regional de apoyo participó también en la consulta anual del comité Regional de Gestión de desastres en África occidental correspondiente a 2013. UN كما شارك مكتب الدعم الإقليمي في اجتماع التشاور السنوي للجنة الإقليمية لإدارة الكوارث في غرب أفريقيا لعام 2013.
    Las conclusiones se presentan en la parte informativa del plan Regional de Gestión de situaciones de emergencia. UN وتقدم النتائج في الشق الإعلامي من الخطة الإقليمية لإدارة الطوارئ.
    Secretaría provisional de la Organización Regional de Ordenación pesquera del Pacífico sur UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    Secretaría provisional de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    En respuesta a ello, el Secretario General propone el establecimiento de una dependencia de apoyo a la mediación especializada y el fortalecimiento de la capacidad de apoyo a la mediación de las divisiones regionales del Departamento de Asuntos Políticos. UN واستجابة لهذا، اقترح الأمين إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة وتعزيز القدرة على دعم الوساطة لدى الشُعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية.
    En respuesta a ello, el Secretario General propone el establecimiento de una dependencia de apoyo a la mediación especializada y el fortalecimiento de la capacidad de apoyo a la mediación de las divisiones regionales del Departamento de Asuntos Políticos. UN واستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة وتعزيز القدرة على دعم الوساطة لدى الشعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية.
    El Organismo Federal de Gestión de Emergencias, por conducto del Organismo Territorial de Gestión de Emergencias de las Islas Vírgenes (VITEMA), ofrece programas de mitigación, preparación, respuesta y recuperación en el Territorio. UN وتقدم الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ برامج للتخفيف من حدة الطوارئ والتأهب والاستجابة لها والتعافي منها في الإقليم من خلال وكالة جزر فرجن الإقليمية لإدارة الطوارئ.
    J. Evaluación de la necesidad futura de halones para usos esenciales a la luz de las estrategias nacionales o regionales para la gestión de los halones, incluida la disminución de las emisiones y la eliminación definitiva de su uso UN ياء - تقييم الاحتياجات المستقبلية من الهالونات للاستخدامات الأساسية في ضوء الاستراتيجيات الوطنية أو الإقليمية لإدارة الهالونات بما في ذلك تقليل الانبعاثات وإيقاف استخدامها في نهاية الأمر
    Apoyo de los VNU a la rehabilitación y recuperación en Indonesia, Sri Lanka y Maldivas e iniciativa regional para la gestión del riesgo de desastre UN الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة لإعادة التأهيل والإنعاش في أعقاب كارثة تسونامي في إندونيسيا وسري لانكا وملديف والمبادرة الإقليمية لإدارة أخطار الكوارث
    Otra preocupación de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales es que, como es habitual en muchas organizaciones regionales de ordenamiento de la pesca, el comercio puede exacerbar las tendencias adversas en la pesca marina mundial. UN وثمة مصدر قلق آخر للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهو أن الأنشطة المعتادة في العديد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قد تؤدي إلى تفاقم الاتجاهات المناوئة في المصائد البحرية العالمية.
    Esas delegaciones instaron a que en las organizaciones regionales se respaldara la elaboración de mecanismos alternativos de ese tipo. UN ودعت هذه الوفود المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى تأييد إعداد هذه الآليات البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد