ويكيبيديا

    "الإقليمي في آسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regional en Asia
        
    • Regional para Asia
        
    • regional en el Asia
        
    • Regional para el Asia
        
    • subregional en Asia
        
    • en la región de Asia
        
    Este amplio enfoque fomenta una mejor cooperación regional en Asia central, así como la integración de su considerable potencial en la economía mundial. UN وهذا النهج الشامل يعزز تحسين التعاون الإقليمي في آسيا الوسطى ودمج إمكاناتها الهائلة في الاقتصاد العالمي.
    Fondo fiduciario para la investigación de la cooperación regional en Asia y las fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Fondo Fiduciario para la investigación sobre la cooperación regional en Asia y sobre fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني لبحوث التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    La FAO y su Oficina Regional para Asia y el Pacífico participan en numerosos proyectos encaminados a mejorar la situación de la población rural en Sri Lanka. UN وتشارك الفاو ومكتبها الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ في كثير من المشاريع الرامية إلى تحسين الحالة الزراعية للناس في سري لانكا.
    Agradecemos a los Estados Miembros que han designado a Nepal anfitrión del Centro regional en Asia y el Pacífico. UN ونشعر بالامتنان للدول الأعضاء لإسنادها استضافة المركز الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى نيبال.
    Fondo fiduciario para la investigación de la cooperación regional en Asia y las fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Fondo fiduciario para la investigación sobre la cooperación regional en Asia y sobre fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني لبحوث التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    El Japón también desempeña un papel rector en la cooperación regional en Asia, en el marco del Acuerdo de Cooperación Regional. UN وتقوم اليابان أيضا بدور ريادي فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي في آسيا في إطار اتفاق التعاون الإقليمي.
    Fondo fiduciario para la investigación sobre la cooperación regional en Asia y sobre fuentes de energía nuevas y renovables UN الصندوق الاستئماني لبحوث التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    iii) Evaluación del marco de cooperación regional en Asia y el Pacífico; UN ' 3` تقييم إطار التعاون الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    También se prestó apoyo para establecer vínculos entre los laboratorios a nivel regional en Asia central, oriental y sudoriental. UN كما قدم الدعم أيضا إلى مختبرات الربط على الصعيد الإقليمي في آسيا الوسطى وشرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    El panorama de la seguridad regional en Asia y el Oriente Medio preocupa a la comunidad internacional y nos obliga a estar siempre alerta. UN إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة.
    Prevención de Crisis y Recuperación regional en Asia UN :: منع الأزمات والتعافي منهاعلى الصعيد الإقليمي في آسيا
    Fomento de la integración regional en Asia y el Pacífico UN تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ
    Además, el Japón ha propuesto el programa de banda ancha para Asia, cuyo objetivo es establecer metas claras para crear rápidamente un entorno de Internet de banda ancha de próxima generación mediante la cooperación regional en Asia. UN بالإضافة إلى ذلك، اقترحت اليابان برنامج آسيا الواسع النطاق، الذي يستهدف وضع أهداف واضحة لإقامة بيئة إنترنت واسعة النطاق للجيل القادم بسرعة عن طريق التعاون الإقليمي في آسيا.
    Cooperación regional en Asia central UN الاتصال الإقليمي في آسيا الوسطى
    La FAO y su Oficina Regional para Asia y el Pacífico han realizado estudios sobre los aspectos de género en la labor de conservación de la diversidad biológica en Sri Lanka. UN وأجرت الفاو ومكتبها الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ دراسات عن " الأبعاد النسائية للتنوع الأحيائي " في سري لانكا.
    En el año 2000, la Oficina Regional para Asia y el Pacífico dirigió un estudio sobre las necesidades particulares que tienen las mujeres como consecuencia de la guerra. UN وفي عام 2000، اهتمت دراسة قام بها المكتب الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ التابع للفاو باحتياجات المرأة الناشئة عن الحرب.
    Hace nueve años, los Estados del Asia central -- Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán -- tomaron la decisión, sobre la base de sus obligaciones en virtud del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de crear un nuevo sistema de seguridad, teniendo en cuenta las características especiales de la región; ese sistema sería el primer mecanismo de seguridad regional en el Asia central. UN وقبل تسع سنوات، اتخذت دول آسيا الوسطى - أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان - قرارا، استنادا إلى التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بوضع نظام جديد للأمن يأخذ في الحسبان السمات الخاصة للمنطقة - نظام أصبح أول آلية للأمن الإقليمي في آسيا الوسطى.
    :: El 2 de noviembre de 2010, el Pakistán y Turkmenistán ingresaron al programa de Cooperación Económica Regional para el Asia Central (CAREC). UN :: انضمت باكستان وتركمانستان إلى برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Acoge con satisfacción el foro regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) previsto para 1994 y señala que apoyará iniciativas de esa índole encaminadas a lograr el desarme y la solución de los conflictos a nivel regional y subregional en Asia y el Pacífico. UN وأعرب عن ترحيب وفده ايضا بالمحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المقرر أن يعقد في عام ١٩٩٤ وتأييده للمبادرات المشابهة الرامية إلى نزع السلاح وحل المنازعات على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في آسيا والمحيط الهادئ.
    Esto se aplica a la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico y a la cooperación a nivel nacional con el PNUD y otros organismos. UN وينطبق هذا على التعاون اﻹقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وكذلك على التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات اﻷخرى على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد