Lo siento, pero el privilegio doctor-paciente... nos prohíbe describir el comportamiento de los pacientes. | Open Subtitles | آسفة، لكن الإمتياز بين الطبيب والمريض يمنعنا تمييز أو وصف سلوك مرضانا. |
Nos recuerda a todos los mayores que hemos tenido el privilegio de albergar. | Open Subtitles | إنها تذكرنا بأناس كبار في السن كان لدينا الإمتياز في ايواءهم |
Estos futuros líderes empiezan a entender el verdadero sentido del liderazgo. El verdadero privilegio del liderazgo, que es, después de todo, servir a la humanidad. | TED | قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية |
¿Cómo es que vives con una franquicia tan mala? | Open Subtitles | يا إلهي كيف تتعايش مع هذا الإمتياز بهذا السوء ؟ |
trabajar, producir, distribuir, superar el estado de agotamiento de la posguerra, las tentaciones del poder y de los privilegios. | Open Subtitles | للعمل، للإنتاج، للتوزيع للنهوض بعد إرهاق الحرب و مغريات القوة و الإمتياز |
Pero con el privilegio de tener una voz viene la responsabilidad de usarla. | TED | لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه. |
Y tuve el privilegio de estar en la choza cuando ella fue reunida con su padre y reconciliada. | TED | وكان لى شرف الإمتياز أن أكون فى الموقف عندما تصالحت مع والدها وأصبحوا متحدين مرة آخرى |
Y me enseñó desde muy pequeño el privilegio que representa comer. | TED | وقد علمني منذ الصبا عن الإمتياز الذي يمثله الطعام. |
Casi todos dan por hecho que es un privilegio adicional del que disfrutan, como una radio personal o un radar incorporado. | Open Subtitles | إنهم يفترضون فى كل الحالات تقريباً أنها نوع من الإمتياز الإضافى يتمتعون به مثل استقبال راديو شخصى أو رادار مدمج فيهم |
Y yo tendré el privilegio de casarme con una chica excepcional. | Open Subtitles | أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً |
Es el único privilegio de la muerte. | Open Subtitles | هذا الإمتياز الوحيد الذي تُشاركه مع الموتى. |
Cuando yo crea que ganaron ese privilegio, se los diré. | Open Subtitles | عندما أعتقد أنكم حصلتوا على هذا الإمتياز سأعلمكم بذلك |
No todos tenemos el privilegio de combatir en primera línea. | Open Subtitles | ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه |
¿Y soy yo quién debería agradecerte el privilegio, justo? | Open Subtitles | إنه أنا من يجب أن يشكرك على هذا الإمتياز صحيح ؟ حسناً |
Si quieren jugar baloncesto en este equipo éstas son las sencillas reglas que tienen que seguir si quieren disfrutar de ese privilegio. | Open Subtitles | إذا أردتم لعب كرة السلّة بهذا الفريق تلك هى القوانين البسيطة التى عليكم أن تتبعونها إذا أردتم أن تستمتعوا بهذا الإمتياز |
Pensé que sería el mayor privilegio del mundo. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه سيكون الإمتياز الأعظم في العالم. |
Sí, si va a comenzar una franquicia, señor Foss, este es el caballo que necesita. | Open Subtitles | أجل، أن أردت أن تبدأ الإمتياز هذا هو الجواد الذي تحتاجه |
Bueno trataremos de financiar algún tipo de programa de franquicia anónima. | Open Subtitles | سنحاول تمويل بعض برامج الإمتياز المجهولة |
Relájate. Son privilegios abogado-cliente, de acuerdo? | Open Subtitles | إهدأ، إنه الإمتياز بين المحامي وعميله، حسنا؟ |
¿Gané una medalla del congreso por excelencia científica? | Open Subtitles | هل حصلت أنا على جائزة من الكونجرس من أجل الإمتياز العلمي؟ |
Y así es como has franquiciado tu fe. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة منحت إيمانك الإمتياز. |
Y yo haré mi mejor esfuerzo para hacer funcionar lo de las sucursales. | Open Subtitles | وأتعلم، سأبذل قُصارى جهدي لأعمل على حقّ الإمتياز |
Me gustaría hablarle del excitante mundo de las franquicias. | Open Subtitles | أود أن أتحدث معك عن عالم الإمتياز المثير |