ويكيبيديا

    "الإنسان المبلغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos
        
    :: Reuniones mensuales con las autoridades nacionales para supervisar su seguimiento de las denuncias de violaciones de los derechos humanos UN :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية لرصد متابعتها لانتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Reducción del número de denuncias de violaciones graves de los derechos humanos UN تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Reuniones mensuales con las autoridades nacionales para supervisar su seguimiento de las denuncias de violaciones de los derechos humanos UN اجتماعــا عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الوطنية لرصد متابعتها لانتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    Medida de la ejecución: Número de incidentes de violaciones de los derechos humanos denunciados por los observadores civiles en las zonas afectadas UN مقاييس الأداء: عدد حالات انتهاك حقوق الإنسان المبلغ عنها من المراقبين الدوليين في المناطق المتضررة
    ii) Disminución de violaciones de derechos humanos denunciadas UN ' 2` انخفاض انتهاكات لحقوق الإنسان المبلغ عنها
    Factores externos: Las instituciones del Estado se comprometerán a investigar las denuncias de violaciones de los derechos humanos. UN التزام مؤسسات الدولة بالتحقيق في حالات انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    Con todo, se observa coherencia en la naturaleza de la información recibida y en la pauta de las conculcaciones denunciadas de los derechos humanos. UN ويلاحَظ مع ذلك وجود اتساق في طبيعة المعلومات الواردة وفي نمط انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    El Japón expresó preocupación por las denuncias de violaciones de los derechos humanos en Papua. UN وأعربت اليابان عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بابوا.
    Las decisiones relativas a las visitas sobre el terreno se basan en diversos factores y no únicamente en el aumento de las violaciones de los derechos humanos de las que se tiene noticia en un país dado. UN ويستند اختيار الزيارات الميدانية إلى عدد من العوامل، وهذا الاختيار لا يتوقف بشكل حصري على إطراد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بلد من البلدان.
    Reducción del número de denuncias de violaciones graves de derechos humanos UN 2-2-2 تخفيض عدد وحدة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    1.3.1 Reducción del número de violaciones de los derechos humanos denunciadas de 102 a 88 con respecto a 2001-2002 UN 1-3-1 انخفاض عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها من 102 إلى 88 انتهاكا بالمقارنة مع فترة 2001-2002
    20. La Oficina del ACNUDH en Camboya siguió creando la base de datos para registrar las denuncias de violación de los derechos humanos. UN 20- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا تطوير قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    3.1.1 Registro por la Oficina del Defensor del Pueblo de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos en una base de datos nacional sobre violaciones de los derechos humanos UN 3-1-1 يسجل مكتب أمين المظالم لجميع حالات انتهاك حقوق الإنسان المبلغ عنها في قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان
    4.1.1 Investigación por las autoridades nacionales de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos UN 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    La ONUB ha seguido denunciando enérgicamente los abusos de derechos humanos ante las autoridades de Burundi y ha solicitado que se investiguen los casos documentados de ejecuciones extrajudiciales. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة بإصرار إثارة موضوع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها مع السلطات البوروندية، وطلبت إجراء تحقيقات بشأن حالات موثقة لإعدامات خارج نطاق القانون.
    :: Verificación de todas las violaciones de los derechos humanos que se denuncien en el territorio nacional para su seguimiento con los Ministerios de Justicia, Seguridad Pública, Interior y Defensa UN :: التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في جميع أنحاء الإقليم الوطني، ومتابعتها مع وزارات العدل والأمن العام والداخلية والدفاع.
    Desde mi anterior informe se ha producido una disminución del número total de denuncias de violaciones de los derechos humanos. UN 36 - منذ تقديم تقريري الأخير، حدث انخفاض عام في عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها في بوروندي.
    :: Verificación de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos en todo el territorio nacional y seguimiento con las autoridades nacionales y regionales UN • التحقق من جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها على امتداد الإقليم الوطني ومتابعتها مع السلطات على المستويين الوطني والإقليمي
    4.1.1 Investigación por las autoridades nacionales de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos UN 4-1-1 تحقيق السلطات الوطنية في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
    3.1.1 Registro por la Oficina del Defensor del Pueblo de todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos en una base de datos nacional sobre violaciones de los derechos humanos UN 3-1-1 يسجل مكتب أمين المظالم جميع حالات انتهاك حقوق الإنسان المبلغ عنها في قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد