Celebrando el papel que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، |
Expresando satisfacción por la función que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، |
Celebrando el papel que sigue desempeñando la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، |
Los becarios recibieron una formación teórica y práctica sobre cómo emplear los instrumentos y mecanismos internacionales de derechos Humanos para promover y proteger los derechos de sus comunidades indígenas. | UN | وتلقى الزملاء تدريبياً نظرياً وعملياً بشأن كيفية الاستفادة من الصكوك والآليات الدولية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق مجتمعاتهم الأصلية. |
En particular, preguntó sobre la función que tenían esas instituciones en la promoción y protección de los derechos humanos en el país. | UN | واستعلمت أستراليا بوجه خاص عن الدور الذي أدته المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحقوق الإنسانية في البلد. |
24.1 El objetivo general del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. | UN | 24-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان. |
Expresando satisfacción por la función que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، |
Expresando satisfacción por la función que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، |
Fortalecimiento de la función de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en la promoción y protección del derecho al desarrollo | UN | تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية |
ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS humanos en la promoción y protección DEL DERECHO AL DESARROLLO | UN | سادساً - تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية |
DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS humanos en la promoción y protección DEL DERECHO AL DESARROLLO 71 - 80 26 | UN | سادساً- تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية 71-80 29 |
VI. FORTALECIMIENTO DE LA FUNCIÓN DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS humanos en la promoción y protección DEL | UN | سادساً - تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية |
El Comité remite al Estado Parte a su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 لعام 2002 عن دور المؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
El Comité señala también a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 لعام 2002 المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
:: Apoyar la participación efectiva de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en los planos nacional, regional e internacional | UN | :: دعم المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي |
22. También hubo acuerdo en que el preámbulo debía incluir una referencia a la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | 22- واتُفق أيضاً على ضرورة أن يُشار في الديباجة إلى دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
El informe se centra principalmente en la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos, destacando el hecho de que pueden considerarse defensores de los derechos humanos. | UN | ويركز التقرير بشكل أساسي على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويسلط الضوء على إمكانية اعتبارها من المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Al reflexionar sobre los éxitos y los retos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la eficacia del marco internacional de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos de las mujeres y las niñas debe servir de orientación para futuros programas de desarrollo. | UN | لدى التفكير في نجاحات وتحديات الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن توفر فعالية الإطار الدولي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات التوجيه لوضع خطط التنمية في المستقبل. |
Los participantes destacaron la necesidad de reconocer la complementariedad entre el sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos africanos de derechos Humanos para promover y proteger las normas de derechos humanos, especialmente en lo que respecta a la aplicación en el plano nacional. | UN | وأكد المشاركون ضرورة الاعتراف بالتكامل بين نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية معايير حقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني. |
20.1 El objetivo general del programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. | UN | 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان. |
Observando con aprecio que la Asamblea General también ha reconocido la importancia, el valor y la singularidad de la función que desempeña y la contribución que aporta cada uno de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | وإذ نلاحظ مع التقدير أن الجمعية العامة قد سلّمت أيضاً بالدور والمساهمة الهامين والقيّمين والفريدين لكل هيئة من هيئات معاهدات حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Además, elogia el papel que desempeñan los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para la promoción y protección de los derechos humanos y ha recomendado a expertos chinos para que participen en su trabajo. | UN | وعلاوة على ذلك، تُثنى على الدور الذي تؤديه الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتوصي بمشاركة خبراء صينيين في عملها. |