ويكيبيديا

    "الإنمائية للألفية بحلول عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo del Milenio para el año
        
    • desarrollo del Milenio antes de
        
    • desarrollo del Milenio a más tardar en
        
    • ODM para el año
        
    • ODM a más tardar en
        
    • desarrollo del Milenio en el año
        
    • ODM antes de
        
    • Desarrollo del Milenio y
        
    Al ritmo del progreso actual, es improbable que África cumpla con los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015. UN ومن غير المحتمل، نظرا لمستوى التقدم في الوقت الحاضر، أن تحقق أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Si el mundo quiere conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015, entonces tenemos que cumplir también las metas de la CIPD. UN وإذا أراد العالم أن يحقق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، علينا جميعا أن نحقق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    En tales circunstancias, el país tendría considerables dificultades para cumplir los Objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN ويطرح هذا السيناريو تحديات هامة أمام قدرة البلد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Nos hemos marcado el objetivo de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN وقد حددنا لأنفسنا موعدا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015 requieren estrategias de aplicación nacionales e internacionales. UN كما يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 استراتيجيات تنفيذ وطنية ودولية.
    Afirmando la importancia de incrementar la cooperación entre los países de la región para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015, UN وإذ يشدد على أهمية تكثيف التعاون فيما بين بلدان المنطقة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
    :: Cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015. UN :: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015 sería particularmente difícil para esos países. UN ومن الصعب جداً على هذه البلدان أن تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Esperamos que las Naciones Unidas asuman una función rectora para ayudar a reconstruir Nauru y lograr los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015. UN ونأمل أن يكون للأمم المتحدة نفسها دور رائد في المساعدة على إعادة بناء ناورو وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015 sería particularmente difícil para esos países. UN ومن الصعب جداً على هذه البلدان أن تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    A ese respecto, es fundamental la importancia de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015. UN وفي ذلك الصدد، من الأهمية بمكان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    No obstante, con las tendencias actuales, la mayor parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico enfrentan desafíos en lo que se refiere a alcanzar todos los objetivos de desarrollo del Milenio para el año 2015. UN ولكن ومع الاتجاهات الحالية، فإن معظم تلك الدول تواجه تحديات في بلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El objetivo global es contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    No podemos perder el tiempo si queremos hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN وإذا كان لنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، فإننا لا نملك فسحة لإضاعة الوقت.
    De acuerdo con numerosos oradores, existía el peligro de que un número importante de países no lograra los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN ورأى العديد من المتحدثين أن هناك خطرا متمثلا في عدم بلوغ عدد كبير من البلدان الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El año pasado, en este mismo Salón, renovamos nuestros compromisos de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN وفي العام الماضي، وفي هذه القاعة ذاتها، جددنا التزامنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El logro pleno y eficaz de los objetivos de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015 sigue siendo una prioridad nacional para el Gobierno de Jamaica. UN وما زال التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 يشكل أولوية وطنية لجامايكا.
    El logro de los Objetivos de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015 dista de estar asegurado. UN وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 أبعد ما يكون عن اليقين.
    Subrayando la necesidad imperativa de alcanzar los Objetivos de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015 para contribuir a hacer que el derecho al desarrollo sea una realidad para todos, UN وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 من أجل المساهمة في جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد،
    En esta reunión plenaria de alto nivel, hemos reafirmado nuestra determinación de cumplir y alcanzar los ODM para el año 2015. UN وفي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، نؤكد من جديد تصميمنا على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Debemos acelerar lo más posible el proceso para que podamos alcanzar los ODM a más tardar en 2015. UN ويجب علينا أن نعجل العملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    En el informe se nos recuerda que los países africanos están atrasados en el plazo para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio en el año 2015. UN فالتقرير يذكرنا بأن البلدان الأفريقية متخلفة زمنيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Esa reunión plenaria nos brindará la mejor oportunidad de galvanizar la voluntad política necesaria para lograr los ODM antes de que acabe el año 2015. UN وسيتيح لنا الاجتماع العام أفضل فرصة لحشد الإرادة السياسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Esta cumbre histórica de las Naciones Unidas, con una amplia participación de dirigentes mundiales, es una oportunidad que no debe desaprovecharse a fin de cumplir los objetivos de Desarrollo del Milenio y de renovar nuestro compromiso con la consecución de estos objetivos para el año 2015. UN إن هذه القمة التاريخية للأمم المتحدة، وبهذه المشاركة الواسعة لقادة العالم، تعد فرصة سانحة لمتابعة تنفيذ إعلان الألفية وتجديد الالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد