ويكيبيديا

    "الاتجار بالمخدرات والجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tráfico de drogas y la delincuencia
        
    • el narcotráfico y la delincuencia
        
    • tráfico de drogas y delincuencia
        
    • tráfico ilícito de drogas y la delincuencia
        
    • tráfico de estupefacientes y la delincuencia
        
    • tráfico de drogas y de la delincuencia
        
    • el narcotráfico y el crimen
        
    • el tráfico de drogas y los delitos
        
    También debemos permanecer alerta frente a los vínculos que existen entre el tráfico de drogas y la delincuencia transnacional organizada. UN ولا بد أن نظل أيضا حذرين من الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود.
    El tráfico de drogas y la delincuencia organizada son cuestiones que afectan, en diferentes formas, a todas las regiones del mundo. UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة قضيتان تؤثران بأشكال مختلفة على جميع مناطق العالم.
    Operaciones de dependencias de inteligencia contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN :: عمليات وحدات الاستخبارات ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    el narcotráfico y la delincuencia organizada prosperan en situaciones en las que la ley no se aplica con eficacia e impera la corrupción. UN وقد ازدهر الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في حالات لا يتم فيها إنفاذ القوانين بصورة فعالة وحيث يسود الفساد.
    tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Además, el problema se ve agravado por la clara vinculación que existe entre el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المشكلة تتفاقم نتيجة للصلة الواضحة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    v) Mayor número de proyectos que se ejecutan de conformidad con el plan operacional nacional para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN ' 5` زيادة عدد المشاريع التي يجري تنفيذها من خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    vi) Número de proyectos que se ejecutan de conformidad con el plan de acción regional para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN ' 6` عدد المشاريع التي تنفذ من خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    v) Los crecientes vínculos entre el tráfico de drogas y la delincuencia organizada internacional; UN `5` الروابط المتنامية بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة الدولية؛
    También se promete continuar la reforma del sector de la seguridad y aplicar el programa de lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada. UN ويتعهد البرنامج بمواصلة إصلاح قطاع الأمن وتنفيذ برنامج مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    También seguirá desempeñando un papel importante en los esfuerzos concertados que se realizan para hacer frente al flagelo del tráfico de drogas y la delincuencia organizada. UN وسيواصل أيضا، أداء دور ذي شأن في الجهود المتضافرة المبذولة للتصدي لآفة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    Constantemente instamos a las Naciones Unidas a mejorar la coordinación de la lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional. UN وما فتئنا ندعو الأمم المتحدة إلى تحسين تنسيق المكافحات ضد الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    El tráfico de drogas y la delincuencia organizada transfronteriza UN الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود
    El Representante Especial informó de que el tráfico de drogas y la delincuencia organizada seguían debilitando las instituciones del Estado. UN وأفاد الممثل الخاص أن الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة يواصلان تقويض مؤسسات الدولة.
    Alcance del tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional en Benin UN نطاق الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في بنن
    Marco jurídico para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional en Benin UN الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في بنن
    Ayudar a las autoridades nacionales a desarrollar un programa nacional integrado para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada, incluida la piratería. UN مساعدة السلطات الوطنية على وضع برنامج وطني متكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك القرصنة.
    C. Tendencias relacionadas con la seguridad, incluido el narcotráfico y la delincuencia organizada UN جيم - الاتجاهات الأمنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    V. tráfico de drogas y delincuencia organizada UN خامسا - الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    Reconociendo la determinación y los esfuerzos de los Estados de Centroamérica y el Caribe por combatir de manera individual, bilateral y multilateral el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada transnacional en todas sus formas, UN وإذ تدرك تصميم دول أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريـبي على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بجميع أشكالها فردياً وثنائياً وجماعياً وبما تبذله من جهود في هذا الصدد،
    Sin embargo, la Policía Nacional, en el marco de programas de cooperación con otros Estados, comparte información en relación con el tráfico de estupefacientes y la delincuencia internacional conexa. UN ولكن هناك برامج للتعاون مع دول أخرى لتبادل المعلومات في مجال الاتجار بالمخدرات والجريمة عبر الحدود الوطنية المتصلة بالاتجار بالمخدرات.
    La evolución de la situación en el Afganistán y el aumento del tráfico de drogas y de la delincuencia organizada transnacional hacen necesario fortalecer la cooperación, en particular en el establecimiento de mecanismos comunes de análisis, prevención y respuesta a dichos desafíos y amenazas. UN فتطورات الوضع في أفغانستان واتساع نطاق الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود تتطلب تعزيز التنسيق بطرق من بينها إنشاء آليات مشتركة من أجل تقييم هذه التحديات والتهديدات ومنعها والتصدي لها.
    Piensen también en una de las grandes inquietudes de nuestros tiempos, en que el narcotráfico y el crimen organizando representan un importante deterioro de la seguridad ciudadana. UN ولنفكر كذلك في هموم عصرنا الكبرى، حيث أفضى الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة الى تدهور لافت للنظر في اﻷمن في الحضر.
    Muchos organismos cuentan ahora con dependencias especializadas, que ayudan a otros investigadores en campos que van desde las actividades contra el terrorismo hasta el tráfico de drogas y los delitos económicos. UN وقد أنشأت أجهزة كثيرة الآن وحدات متخصصة وهي تدعى لمعاونة المحققين الآخرين في مجالات تتراوح من مكافحة الإرهاب إلى الاتجار بالمخدرات والجريمة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد