Hola. Traté de llamarte toda la mañana. | Open Subtitles | مرحباً، كنتُ أحاول الاتصال بكِ طوال الصباح |
Este día está lleno de noticias En caso de que no lo hubieras notado, intenté llamarte | Open Subtitles | اقصد إن هذا يوم أخبار كبير، في حالة إنك لم تلاحظين لقد حاولت الاتصال بكِ |
En realidad, me gustaría llamarte de todas formas, si te parece bien. | Open Subtitles | أريد الاتصال بكِ على أي حال في الواقع إن.. إن كنتي توافقين |
Sí aquí está, pero te puede llamar después? | Open Subtitles | نعم , انها هنا و لكن هل يمكن ان تعاود الاتصال بكِ ؟ حسنا ً , شكرا ً |
Debo irme. Te amo. Te llamaré en cuanto pueda. | Open Subtitles | يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع |
Cuelga, te llamo enseguida. | Open Subtitles | أغلقي الخط الآن. سأعاود الاتصال بكِ. حسنا؟ |
Deje de llamarte porque supe que me estabas utilizando... para subir en tu carrera. | Open Subtitles | لقد نوقفت عن الاتصال بكِ لأني أدركت أنك تستغلينني من أجل مستقبلك المهني |
No, en absoluto. Te vi entrar y he querido llamarte desde el día del funeral pero el trabajo ha sido una locura. | Open Subtitles | رأيتكِ تمشين ، أردت الاتصال بكِ بعد الجنازة ..لكن العمل مجنون جدا ، لذا |
Ella va a tener que llamarte. Ella está haciéndose cargo de asuntos femeninos. | Open Subtitles | ستعاود الاتصال بكِ إنه تهتم بأحد الأمور النسائية |
No estaba seguro de cuando llamarte. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ |
Estaba por llamarte. Tengo una crisis de guardarropa. | Open Subtitles | كنت على وشك الاتصال بكِ أنا في أزمة مع خزانة الملابس |
No podía llamarte por un teléfono común. | Open Subtitles | ليس بوسعي الاتصال بكِ ربما يكون الهاتف مراقب |
¿Tienes una tarjeta con un número al que pueda llamarte? | Open Subtitles | هل تملكين بطاقة تحمل رقم هاتفكِ المباشرة كي أستطيع الاتصال بكِ ؟ |
Quiero que tomes las píldoras y te volveré a llamar tan pronto como pueda, ¿Está bien? | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي الأقراص وسأعاود الاتصال بكِ بمجرد أن أستطيع هذا، حسناً؟ |
Perdona por volverte a llamar por ahí, pero has desarrollado las líneas así que... | Open Subtitles | , أعتذر عن الاتصال بكِ هنا . . لكن هناك أزمة بسيطة , لذا |
Intenté llamar, pero no pude comunicarme. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بكِ لكنني لم أستطع أن اتوصل إلى هاتفكِ الخليوي |
Espera, espera, debe de ser él. Te llamaré. | Open Subtitles | انتظر، انتظري، لا بد أن هذا هو سأعاود الاتصال بكِ |
Te llamaré tan pronto tenga la grabación. | Open Subtitles | سأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أحصل على التسجيل |
Te llamaré tan pronto tenga la grabación. | Open Subtitles | وسأعيد الاتصال بكِ بمجرد أن أحصل على التسجيل |
Veré eso del cuento del cricket. Luego te llamo. | Open Subtitles | سأرى ما قصة الكريكيت تلك سأعاود الاتصال بكِ |
te llamo en dos minutos, ¿sí? | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بكِ في دقيقتان اتفقنا؟ |
Perdón, señora secretaria, tendré que regresarle la llamada. | Open Subtitles | أعتذر يا سيدتي الوزيرة سأضطر لأعاود الاتصال بكِ |