No hables con ningún extraño y no olvides de llamarme... de acuerdo? | Open Subtitles | ولا تتكلّمُي مع أيّ غريب واستمري في الاتصال بي حسنا |
Si tú ves lo que veo yo, sí que vas a llamarme. | Open Subtitles | و إذا استطعت أن ترى ما أراه ستعاود الاتصال بي |
Si te apetece llamarme un día, me hará mucha ilusión. | Open Subtitles | وإذا أردت الاتصال بي في أي يوم، فهذا سيسعدني |
Quédate tranquilo y llámame entonces, si no has oído de él, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | احتفظي بهدوئكِ وحسب وعاودي الاتصال بي إنْ لم تسمعي منه، اتفقنا؟ |
El tercer mensaje, espero que indique lo mucho que quiero que me llame. | Open Subtitles | ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي |
Lo que sucede es que te dejé cinco mensajes y nunca me devolviste la llamada. | Open Subtitles | ما حصل هو أنني تركتُ لك خمس رسائل و لم تعاود الاتصال بي |
Si Ida quiere verme, puede llamarme a mi oficina. | Open Subtitles | إن كانت عايدا تود رؤيتي، يمكنها الاتصال بي في المكتب. |
Si lo llamas, nunca más vuelvas a llamarme. | Open Subtitles | ولكن لو اتصلتِ به لا تعاودي الاتصال بي مجدداً |
Tiene que llamarme siempre que pueda. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاولي الاتصال بي الآن كلما استطعت |
Puedes llamarme día o noche. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في ممفيس أي وقت بالنهار أو الليل |
Si te lo hubiera dicho, no hubieras dejado de llamarme, como un niño. | Open Subtitles | ,لو ساخبرك اكنت ستتوقف عن الاتصال بي مثل الطفل |
Si se rompen, puede llamarme a casa, incluso si estoy viendo TV. | Open Subtitles | . إذا تعطلت، فبإمكاني الاتصال بي في بيتي حتى و أنا أشاهد التلفاز |
Puede llamarme las 24 horas del día. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي 24 ساعة باليوم |
Puedo darte mi número y tú puedes verificarlo com quien quieras y luego llamarme. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك رقم هاتفي و يمكنك أن تذهب لتتأكد مع من تريد التأكد و تعاود الاتصال بي |
Tengo que irme. Si necesitas ayuda o consejo, llámame cuando quieras. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي |
No pasa nada. Si necesitas algo, llámame. | Open Subtitles | لو احتجتي أي شيء، لا تترددِ في الاتصال بي |
No, ¿puedes decirle a Molly que le diga a Ellie que me llame inmediatamente? | Open Subtitles | لا، يمكنك فقط اقول مولي ليقول ايلي في الاتصال بي على الفور؟ |
"Borracho, irlandés, enano, miniatura chupavergas necesito que alguien me responda la llamada". | Open Subtitles | "أيها الوسخ السكير الأيرلندي مصاص الأقزام، "فليعاود أحد الاتصال بي" |
No sé qué es lo que ocurre... pero espero que me llames cuando oigas el mensaje... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه |
- Aún no me ha llamado. No puedo obligarlo a reunirse contigo. | Open Subtitles | لم يعاود الاتصال بي بعد لا يمكنني إجباره على لقائك |
Sí, bueno, si esos tipos vienen o si simplemente aparece te agradecería que me llamaras. | Open Subtitles | حسناَ لو ظهر هؤلاء أو انقلبوا راجعين اقدر لك الاتصال بي |
No tendrá que contactar conmigo, señora Johnson. - Solo mire alrededor. Estaré ahí. | Open Subtitles | لن تضطري الى الاتصال بي سيدة جونسن فقط انظري حولك ، سأكون متواجدا |
Me dijo que me volvería a llamar. Necesitamos una estrategia de salida. Salir del país. | Open Subtitles | قال إنه سيعاود الاتصال بي نحتاج إلى خطة للخروج طريقة للخروج من البلاد |
Sigue llamándome llorando. | Open Subtitles | الاستمرار في الاتصال بي و تبكي ، أنت تعرف |
La clase donde me llamas En medio de la noche hacerme preguntas locas y yo te hablo de la cornisa. | Open Subtitles | هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة. |
Si fuese tan importante para él me devolvería las llamadas. | Open Subtitles | , لو أنني كنت مهماً له لكان سيعاود الاتصال بي |
De acuerdo, tengo que cortar, pero llámeme cuando lo encuentre. | Open Subtitles | مرحبا. اه، نعم، حسنا، لذلك سوف تتصل على الذهاب، ولكن أيمكنك الاتصال بي عند العثور عليه؟ |
No estoy acostumbrado a que la gente no me devuelva mis llamadas. | Open Subtitles | انا لست معتاد على الناس الذين لا يعاودن الاتصال بي |
El Gobierno del Reino Unido resolvió ponerse en contacto conmigo en el momento oportuno. | UN | ووافقت حكومة المملكة المتحدة على الاتصال بي في الوقت المناسب. |