ويكيبيديا

    "الاتفاقية في النظام القانوني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Convención en el ordenamiento jurídico
        
    • la Convención en el sistema jurídico
        
    • la Convención en el derecho
        
    • la Convención en el orden jurídico
        
    • la Convención en el régimen jurídico
        
    • la Convención dentro del ordenamiento jurídico
        
    • la Convención en el ámbito jurídico
        
    • de la Convención al ordenamiento jurídico
        
    • jurídico de
        
    • la Convención a su ordenamiento
        
    • de la Convención al sistema jurídico
        
    Con respecto a la Constitución y la legislación nacional en general, los miembros preguntaron qué lugar ocupaba la Convención en el ordenamiento jurídico. UN وفيما يتصل بالدستور والتشريع الوطني يود اﻷعضاء معرفة مركز الاتفاقية في النظام القانوني.
    Desea saber, por consiguiente, qué grado de visibilidad tiene la Convención en el ordenamiento jurídico de Islandia. UN ولذا فهو يريد أن يعرف كيفية ظهور الاتفاقية في النظام القانوني المحلي لآيسلندا.
    Si esto último constituye un requisito, en el informe debería figurar información sobre el instrumento legislativo que incorpore la Convención en el ordenamiento jurídico interno. UN وإذا كان ذلك شرطاً ضرورياً، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن القانون التشريعي الذي يدمِج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي؛
    26. La Sra. Šimonović expone que tiene algunas preguntas sobre el lugar que ocupa la Convención en el sistema jurídico nacional. UN 26 - السيدة شيمونوفيتش: قالت إن لديها عددا من الأسئلة فيما يتعلق بمركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    f) Que tengan en cuenta las partes pertinentes de la Declaración y el Programa de Acción de Durban al aplicar la Convención en el derecho interno, particularmente en lo que respecta a los artículos 2 a 7 de la Convención; UN (و) أن تراعي الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية؛
    Sírvanse proporcionar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno. UN 5 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Si esto último constituye un requisito, en el informe debería figurar información sobre el instrumento legislativo que incorpore la Convención en el ordenamiento jurídico interno. UN وإذا كان ذلك شرطاً ضرورياً، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن القانون التشريعي الذي يدمِج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي؛
    Situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno UN مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي وإبرازها
    Incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno UN دمج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Ordenamiento jurídico de Ucrania: incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico nacional UN نظام أوكرانيا القانوني: تجسيد الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Aplicabilidad de la Convención en el ordenamiento jurídico nacional UN انطباق الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno UN دمج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Sírvanse facilitar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno. UN يرجى تقديم معلومات عن مكانة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    El rango de la Convención en el ordenamiento jurídico interno, es decir, con respecto a la Constitución y a la legislación ordinaria; UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، أي فيما يتعلق بالدستور والتشريعات العادية؛
    Aplicación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno UN تطبيق الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno UN مركز الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي
    ¿Cuál es la situación de la Convención en el sistema jurídico nacional? UN ما هو مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني؟
    Sírvase aclarar la situación de la Convención en el sistema jurídico nacional. UN 3 - يرجى توضيح حالة الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    17. En su Recomendación general Nº XXVIII (2002), el Comité recomendó a los Estados Partes que tuvieran en cuenta las partes pertinentes de la Declaración y Programa de Acción de Durban al aplicar la Convención en el derecho interno. UN 17- وتوصي اللجنة في توصيتها العامة الثامنة والعشرين (2002)، الدول الأطراف بأن تأخذ في حسبانها الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Lugar que ocupa la Convención en el orden jurídico interno UN وضعية الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    27. La condición jurídica de la Convención en el régimen jurídico de Uzbekistán, especialmente en los tribunales, está bien definida. UN 27 - وأشار أنه قد تم على نحو جيد تعريف مركز الاتفاقية في النظام القانوني لأوزبكستان، ولاسيما في المحاكم.
    3. Sírvanse indicar la situación jurídica en que se halla la Convención dentro del ordenamiento jurídico interno. UN 3 - يرجى بيان مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    409. El Comité recomienda que el Estado Parte tenga en cuenta las secciones pertinentes de la Declaración y el Programa de Acción de Durban al aplicar la Convención en el ámbito jurídico interno, y que en su próximo informe periódico facilite información sobre los planes de acción u otras medidas que se hayan adoptado para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban en el plano nacional. UN 409- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها الجوانب ذات الصلة في إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    Incorporación de la Convención al ordenamiento jurídico nacional UN دمج الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    22. El Sr. Flinterman dice que le gustaría recibir mas aclaraciones respecto de la situación de la Convención dentro del sistema jurídico de Macedonia. UN 22 - السيد فلينتيرمان: قال إنه يود الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بوضع الاتفاقية في النظام القانوني المقدوني.
    358. El Comité recomienda que el Estado Parte tenga en cuenta las partes pertinentes de la Declaración y Programa de Acción de Durban al incorporar la Convención a su ordenamiento jurídico interno, particularmente respecto de los artículos 2 a 7 de la Convención. UN 358- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، وبخاصة ما يتعلق بالمواد 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    Por medio de la ley de prohibición de tales armas, hemos incorporado los requisitos de la Convención al sistema jurídico de Singapur. UN ومن خلال قانون (حظر) الأسلحة الكيميائية، أدخلنا متطلبات الاتفاقية في النظام القانوني في سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد