Se observó también que en su segundo informe bienal el Director Ejecutivo había determinado aspectos que era necesario seguir atendiendo. | UN | كما لوحظ أن المدير التنفيذي كان قد بيّن، في تقريره الاثناسنوي الثاني، المجالات المتاحة للمزيد من الإجراءات. |
En el cuestionario bienal se procura evaluar la medida en que los Estados Miembros desarrollan actividades en cada esfera de reducción de la demanda. | UN | ويتضمن الاستبيان الاثناسنوي تقييما لمدى مشاركة الدول الأعضاء في الأنشطة في كل مجال من مجالات خفض الطلب. |
La presentación del informe bienal se vería realzada por el uso apropiado de gráficos, cuadros y diagramas. | UN | ويمكن تحسين عرض التقرير الاثناسنوي باستخدام مناسب للخطوط البيانية والمخططات والرسوم البيانية. |
Se acogió con beneplácito el hecho de que hubiese aumentado el porcentaje de respuestas al cuestionario para el informe bienal en el segundo ciclo de presentación de información. | UN | وجرى الترحيب بمعدل الردود المتزايد على استبيان التقرير الاثناسنوي الثاني في فترة تقارير الإبلاغ الثانية. |
El primer informe bienal se presentó a la Comisión en su 44º período de sesiones. | UN | وقدّم التقرير الاثناسنوي الأول إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
La Comisión estableció también directrices destinadas al Director Ejecutivo para preparar el segundo informe bienal. | UN | وزوّدت اللجنة المدير التنفيذي أيضا بمبادئ توجيهية للاهتداء بها في إعداد التقرير الاثناسنوي الثاني. |
El segundo informe bienal está estructurado como sigue: | UN | وقد جرى تقسيم التقرير الاثناسنوي الثاني على النحو التالي: |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: reducción de la demanda de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: fiscalización de precursores | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas contra el blanqueo de dinero | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مكافحة غسل الأموال |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: reducción de la demanda de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas para promover la cooperación judicial | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: fiscalización de precursores | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de la droga: medidas contra el blanqueo de dinero | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مكافحة غسل الأموال |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع |
Cuarto informe bienal del Director Ejecutivo | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع |
72. La Comisión podría, si lo estima oportuno, estudiar la posibilidad de seguir revisando la parte VI del cuestionario para los informes bienales, a fin de crear una vinculación más directa entre las preguntas y las metas establecidas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y de aumentar la capacidad de la Comisión de seguir de cerca los progresos realizados en la consecución de esas metas. | UN | 72- لعل اللجنة تود أن تنظر في إدخال مزيد من التنقيح على الجزء الرابع من الاستبيان الاثناسنوي لتوفير صلة مباشرة بقدر أكبر بين الأسئلة والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين ولتعزيز قدرة اللجنة على تتبّع سير التقدم خلال الزمن نحو تحقيق تلك الغايات. |