ويكيبيديا

    "الاجتماعات الوطنية ودون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones nacionales y
        
    i) reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas UN ' 1` الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    La UNCTAD presentará sus aportaciones en las reuniones nacionales y subregionales en que se traten los problemas y necesidades particulares de los países en desarrollo sin litoral e insulares. UN وسيقدم اﻷونكتاد مساهمات إلى الاجتماعات الوطنية ودون اﻹقليمية التي تعالج الاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية والجزرية النامية.
    Se había realizado una serie de reuniones nacionales y regionales a las que habían asistido interesados directos, provenientes de muy diversos sectores, que participaban en la elaboración de planes nacionales de acción o de estrategias para la aplicación del Convenio de Rótterdam. UN وقد عقدت سلسلة من الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية اشتملت على لفيف من أصحاب المصلحة لوضع خطط عمل وطنية واستراتيجيات لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    Se continúa invitando a los funcionarios de aduanas a participar en las reuniones nacionales y subregionales sobre elaboración de planes nacionales para la aplicación del Convenio. UN وستستمر عملية دعوة مسؤولي الجمارك للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    Las reuniones nacionales y subregionales sobre la elaboración de planes nacionales han reafirmado una serie de problemas a los que se enfrentan los países en la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN وقد أعادت الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية المعنية بوضع الخطط الوطنية التأكيد على عدد من التحديات التي واجهتها البلدان إبان تنفيذها لاتفاقية روتردام.
    En particular, las oficinas regionales trabajan directamente con los países en la organización de reuniones nacionales y subregionales e integran la labor relacionada con el Convenio en sus programas ordinarios de trabajo. UN حيث تعمل المكاتب الإقليمية على وجه الخصوص بصورة مباشرة مع البلدان لتنظيم الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وتقوم هذه المكاتب بدمج أعمال الاتفاقية ضمن برامج عملها المعتادة.
    Además, un creciente número de grupos regionales y subregionales participan en las reuniones nacionales y subregionales, y es necesario realizar más esfuerzos para determinar el grado en que la labor en relación con el Convenio podría integrarse en sus programas de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، يشارك قطاع متزايد من المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، وهناك حاجة إلى مزيد من الجهود لتحديد إلى أي مدى يمكن دمج أعمال الاتفاقية ضمن برامج عمل هذه المجموعات.
    Las Partes que reúnen las condiciones para participar en esas reuniones nacionales y subregionales son Partes que son países en desarrollo que todavía no han elaborado un plan o estrategia nacional. UN 9 - والأطراف المؤهلة للمشاركة في مثل هذه الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية هي البلدان النامية الأطراف التي لا يزال يتعين عليها تطوير خطة أو استراتيجية وطنية.
    2. Reuniones temáticas: reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas UN 2 - الاجتماعات المواضيعية: الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    Además, se seguirá invitando a las coordinadoras nacionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, así como al SAICM, a participar en las reuniones nacionales y subregionales sobre el desarrollo de planes o estrategias nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN يضاف إلى ذلك أن نقاط الاتصال الوطنية لاتفاقيتي بازل واستكهولم وكذلك النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ستظل مدعوة للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن بلورة خطط عمل أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    reuniones nacionales y subregionales UN الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية
    El requisito de que los participantes preparen informes nacionales sobre el estado de la aplicación como aportación a las reuniones nacionales y subregionales han ayudado a aumentar la eficacia de las reuniones. UN وساعد اشتراط قيام المشاركين بإعداد تقارير حالة وطنية، كمساهمة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، في زيادة فعالية الاجتماعات.
    También ha dado la posibilidad de reafirmar o reiterar la importancia de los resultados de las reuniones nacionales y subregionales como base para un enfoque estructurado de la aplicación del Convenio a nivel nacional. UN كما أنها وفّرت فرصة للاستفادة من نتائج الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وعززت أهميتها كأساس لنهج منظم لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    Las oficinas regionales en particular están trabajando directamente con los países en la organización de reuniones nacionales y subregionales y están integrando cada vez más la labor relativa al Convenio con sus programas de trabajo regular. UN وبصورة خاصة تقوم المكاتب الإقليمية بالعمل مباشرة مع البلدان في تنظيم الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وتعمل بصورة متزايدة على إدماج العمل على تنفيذ الاتفاقية في برامج عملها المعتادة.
    Grupos regionales y subregionales cada vez más diversos participan también en las reuniones nacionales y subregionales y hace falta proseguir los esfuerzos para determinar hasta qué punto se podría integrar la labor relativa al Convenio con sus programas de trabajo. UN وتشارك في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية طائفة متزايدة من المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية غير أن هناك حاجة إلى جهود مستمرة لتحديد المدى الذي يمكن إدماج العمل على تنفيذ الاتفاقية في برامج عمل هذه المجموعات.
    Se invita a los participantes en reuniones nacionales y subregionales a que formulen observaciones sobre la utilidad general del kit de recursos para que éste pueda seguir actualizándose en respuesta a sus necesidades. UN ويدعى المشتركون في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية إلى التعليق على الفائدة الإجمالية لمجموعة الموارد، لكي يتسنّى تطوُّرُها باستمرار لتلبية احتياجاتهم.
    Muchas Partes han participado en iniciativas y actividades de intercambio de información surgidas en el transcurso de reuniones nacionales y subregionales, u organizadas en el contexto de la preparación de los PNA, las ENT o las comunicaciones nacionales. UN وشارك العديد من الأطراف في أنشطة ومبادرات تبادل المعلومات التي نشأت أثناء الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، أو نُظمت في سياق إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، أو عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، أو البلاغات الوطنية.
    En el primer caso, en las reuniones nacionales y subregionales se destacará la importancia de incluir a las autoridades de aduanas en la formulación de planes de acción nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam y la necesidad de crear un mecanismo que facilite el intercambio de información entre las autoridades nacionales designadas y las autoridades aduaneras. UN ففي المرحلة الأولى، تشدد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية على أهمية إشراك السلطات الجمركية في عمليات وضع خطط العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام، وعلى الحاجة إلى وجود آلية لتيسير تدّفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعيّنة والسلطات الجمركية.
    B. reuniones nacionales y subregionales UN باء - الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية
    Se prevé que al interactuar con los países en las reuniones nacionales y subregionales y con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA se podrán identificar otros asociados a nivel regional. UN ومن المتوقع للتفاعل مع البلدان في الاجتماعات الوطنية ودون القطرية، ومع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يؤدي إلى التعرف على المزيد من الشركاء الإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد