ويكيبيديا

    "الاجتماعات والمشاورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones y consultas
        
    • meetings and consultations
        
    • sesiones y consultas
        
    • las reuniones y las consultas
        
    • estas reuniones y de las consultas
        
    Por ese motivo se han celebrado cada vez más reuniones y consultas en la región sobre esta cuestión. UN ولهذا السبب عقدنا عددا متزايدا من الاجتماعات والمشاورات فيما بيننا في المنطقة بشأن هذه المسألة.
    Las reuniones y consultas con esas instituciones y organizaciones han pasado a ser un importante elemento de sus misiones. UN ولقد أصبحت الاجتماعات والمشاورات مع هذه المؤسسات والمنظمات عنصرا هاما في زياراته إلى البلدان.
    Como en el mandato anterior, el Representante Especial también tendrá que viajar entre la zona de la misión, y la Sede para celebrar reuniones y consultas. UN وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات.
    La comisión celebró una serie de reuniones y consultas. UN وعقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمشاورات.
    De altos funcionarios para participar en reuniones y consultas regionales UN سفر موظفين أقدم لحضور الاجتماعات والمشاورات الإقليمية
    Las conferencias permitieron la participación a distancia en importantes reuniones y consultas. UN تيسرت المشاركة من بعيد في الاجتماعات والمشاورات الهامة.
    Viajes del personal de la Misión dentro de la zona de la Misión para asistir a reuniones y consultas sobre el proceso de paz. UN سفر موظفي البعثة داخل منطقة البعثة لحضور الاجتماعات والمشاورات المتعلقة بعملية السلام.
    Prosiguen las reuniones y consultas periódicas a todos los niveles entre el ACNUR y sus contrapartes de la OSCE. UN وتتواصل الاجتماعات والمشاورات المنتظمة بين المفوضية والنظراء في المنظمة على كل المستويات.
    Viajes de personal de la Misión en la zona de la Misión para participar en reuniones y consultas sobre el proceso de paz UN سفر موظفي البعثة داخل منطقة البعثة لحضور الاجتماعات والمشاورات المتعلقة بعملية السلام.
    Viajes de personal de la Misión en la zona de la Misión para participar en reuniones y consultas sobre el proceso de paz. UN سفر موظفي البعثة داخل منطقة البعثة لحضور الاجتماعات والمشاورات المتعلقة بعملية السلام.
    Se proporciona asesoramiento sobre procedimiento e información fáctica sobre cuestiones jurídicas a un gran número de solicitantes, por escrito y oralmente, por correo electrónico y durante reuniones y consultas. UN وتقدم المشورة الإجرائية والمعلومات الوقائعية المتعلقة بالمسائل القانونية، كتابيا أو شفويا، إلى مجموعة واسعة من طالبيها عن طريق البريد الإلكتروني أو في أثناء الاجتماعات والمشاورات.
    :: Participación de funcionarios políticos de alto nivel de ambas partes en reuniones y consultas periódicas con el Jefe de la Misión UN :: شارك مسؤولون رفيعو المستوى من الطرفين معا في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة مع رئيس البعثة
    Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante. UN ونتوقع أن تُؤدي هذه الجلسة إلى عقد سلسة من الاجتماعات والمشاورات حول هذا الموضوع الهام.
    Diálogo continuo con cada una de las partes en el conflicto en reuniones y consultas periódicas con el Jefe de la Misión UN الحوار متواصل مع كل من طرفي النزاع في الاجتماعات والمشاورات التي تجري بانتظام مع رئيس البعثة
    :: 50 reuniones y consultas del Jefe y los oficiales superiores de la MINUEE con funcionarios de los gobiernos de ambas partes UN :: عقد رئيس البعثة وكبار موظفيها 50 من الاجتماعات والمشاورات مع مسؤولي حكومتي الطرفين
    ii) Mayor número de reuniones y consultas para establecer un sistema de justicia de menores que se adecue a las normas internacionales mínimas UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا
    reuniones y consultas celebradas por el Grupo de Expertos UN الاجتماعات والمشاورات التي عقدها فريق الخبراء
    ii) Mayor número de reuniones y consultas para establecer un sistema de justicia de menores que se adecue a las normas internacionales mínimas UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا
    Las reuniones y consultas se celebraban en lugares inaccesibles para personas con discapacidad. UN وتُعقد الاجتماعات والمشاورات في أماكن يتعذر على الأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها.
    meetings and consultations held by the Panel of Experts UN الاجتماعات والمشاورات التي عقدها فريق الخبراء
    En este contexto podrían utilizarse en mayor medida las reuniones y las consultas oficiosas. UN وفي هذا السياق، يمكن اللجوء بقدر أكبر إلى الاجتماعات والمشاورات غير الرسمية.
    Tomamos nota de la regularidad de estas reuniones y de las consultas con los países que aportan contingentes, especialmente el sistema de informar a los países que aportan contingentes antes de que se presente ante el Consejo de Seguridad el informe del Secretario General sobre una misión. UN ونلاحظ انتظام الاجتماعات والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات ولا سيما نظام الإحاطات الإعلامية لتلك البلدان قبل عرض تقرير الأمين العام للمجلس بشأن إحدى البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد