ويكيبيديا

    "الاجتماع السابع للدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Séptima Reunión de los Estados
        
    • la séptima Reunión de Estados
        
    • de la Séptima Reunión
        
    • su Séptima Reunión
        
    • la Sexta Reunión de los Estados
        
    Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes acuerde lo siguiente: UN من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي:
    En la Séptima Reunión de los Estados Partes se examinó y aprobó el presupuesto del Tribunal para el ejercicio financiero de 1998. UN نظر الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في ميزانية المحكمة للسنة المالية ١٩٩٨ ووافق عليها.
    INFORME SOBRE la Séptima Reunión de los Estados PARTES UN تقرير الاجتماع السابع للدول اﻷطراف من إعداد اﻷمانة العامة
    En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وفي تلك الجلسة، نظرت اللجنة في وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    la Séptima Reunión de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, UN إن الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل،
    El impulso positivo del que hemos sido testigos desde Nairobi hasta la Séptima Reunión de los Estados partes que acaba de concluir en Ginebra debe mantenerse y acelerarse. UN أما الزخم الإيجابي الذي نشأ منذ نيروبي، من خلال الاجتماع السابع للدول الأطراف الذي انتهى قبل هنيهة في جنيف، فينبغي الحفاظ عليه والإسراع به.
    Prioridades para el período previo a la Séptima Reunión de los Estados Partes UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCACIÓN DE la Séptima Reunión de los Estados PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, UN التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر
    La Sra. Plestina presidió la elección del Presidente de la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Por consiguiente, es necesario precisar los elementos esenciales del proceso de prórroga, y tomar las decisiones pertinentes, en la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وينبغي من ثم توضيح العناصر الرئيسية لعملية التمديد واتخاذ قرار بشأنها حسب الاقتضاء، في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes: UN من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي:
    LISTA DE DOCUMENTOS DE la Séptima Reunión de los Estados PARTES Signatura UN قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف
    El Comité decidió señalar de nuevo a la atención de los Estados Partes la seriedad con que el Comité se plantea el problema de las reservas y pidió que esta preocupación se transmitiera a la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وقررت اللجنة استرعاء انتباه الدول اﻷطراف مرة أخرى إلى الجدية التي تنظر بها اللجنة إلى مشكلة التحفظات وطلبت نقل هذا الاهتمام إلى الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    En este sentido, cabe tomar nota de que en la Séptima Reunión de los Estados Partes se expresó la opinión de que la Comisión era responsable de la redacción de su reglamento. UN وفي هذا السياق، ينبغي اﻹشارة إلى أنه تم اﻹعراب عن اﻵراء أثناء الاجتماع السابع للدول اﻷطراف بأن اللجنة مسؤولة عن صوغ نظامها الداخلي.
    Espero que la información que he proporcionado sobre la labor de la Séptima Reunión de los Estados Partes haya permitido a las delegaciones estar al tanto de los acontecimientos que tuvieron lugar en esa Reunión. UN وأرجو أن تكون المعلومات التي قدمتها عن أعمال الاجتماع السابع للدول اﻷطراف قد مكنت الوفود من اﻹحاطة بالتطورات التي حدثت في ذلك الاجتماع.
    la Séptima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN " إن الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    La Comisión de Verificación de Poderes recomienda a la Séptima Reunión de los Estados Partes que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السابع للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    La Reunión eligió Vicepresidentes de la Séptima Reunión de los Estados Partes a los representantes de la República Checa, Indonesia, Togo y Uruguay. UN ٧ - انتخب الاجتماع ممثلي إندونيسيا وأوروغواي وتوغو والجمهورية التشيكية نوابا لرئيس الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    Me complace, en mi calidad de Presidenta de la séptima Reunión de Estados Partes de la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal, señalar que se cumplen ocho años de la entrada en vigor de la Convención. UN ويسرني، بصفتي رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، أن أنوه بالذكرى السنوية الثامنة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    2. En su Séptima Reunión, los Estados partes convinieron en alentar a los Estados partes que solicitaran prórrogas de los plazos estipulados en el artículo 5 a que presentaran sus solicitudes al Presidente por lo menos nueve meses antes de la Reunión de los Estados Partes o de la Conferencia de Examen en que habría que adoptar una decisión sobre la solicitud. UN 2- وفي الاجتماع السابع للدول الأطراف، وافقت الدول الأطراف على " تشجيع الدول الأطراف الساعية للتمديد بموجب المادة 5 على تقديم طلباتها إلى الرئيس قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي سيتعين فيه البت في الطلب " بفترة لا تقل عن تسعة أشهر.
    9. En la 532ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1999, los miembros que habían sido elegidos en la Sexta Reunión de los Estados Partes hicieron una declaración solemne de acuerdo con el artículo 15 del reglamento provisional. UN 9- في الجلسة 532، المعقودة في 17 أيار/مايو 1999، أدلى الأعضاء الذين تم انتخابهم في الاجتماع السابع للدول الأطراف بإعلان رسمي وفقاً للقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد