El Sr. Nigel Rodley y el Sr. Amor participaron en la décima reunión de los Comités en nombre del Presidente. | UN | وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان. |
El proyecto de informe de la décima reunión se aprobó con una enmienda. | UN | واعتمد مشروع تقرير الاجتماع العاشر بتعديل واحد. |
El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos declara abierta la décima reunión. | UN | أعلــن نائب المفــوض السامــي لحقـــوق اﻹنسان افتتاح الاجتماع العاشر. |
El Comité examina el informe de la décima reunión de Presidentes y el informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relacionadas con el género en las principales esferas de interés. | UN | نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة. |
Se decidió continuar las deliberaciones sobre el Reglamento Financiero en la décima reunión, con miras a aprobarlo. | UN | وقرر الاجتماع مواصلة مداولاته بشأن النظام المالي في الاجتماع العاشر بغية اعتماده. |
Se decidió volver a examinar el asunto en la décima reunión. | UN | وتقرر متابعة المسألة في الاجتماع العاشر. |
la décima reunión de los Estados Partes en la Convención se celebrará en Nueva York del 22 al 26 de mayo del año 2000. | UN | ٧٦ - وسيُعقد الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ أيار/ مايو ٢٠٠٠. |
F. Fechas y programa de trabajo de la décima reunión de los Estados Partes | UN | تواريخ وبرنامج عمل الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف |
La Comisión tomó nota de esas estimaciones y pidió que se presentara la información pertinente al Presidente de la décima reunión de los Estados Partes. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
Credenciales de los representantes acreditados ante la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
En el informe de la décima reunión de los Estados Partes se señala que: | UN | وقد نص تقرير الاجتماع العاشر للدول الأطراف على ما يلي: |
En el transcurso de esa Reunión y el año pasado durante la décima reunión, las delegaciones han presentado varias propuestas verbales y por escrito. | UN | وقد قدمت الوفود عددا من المقترحات الشفوية والخطية أثناء ذلك الاجتماع وأثناء الاجتماع العاشر في عام 2000. |
Informe del Secretario General sobre la décima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | تقرير الأمــين العام عن الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Informe del Secretario General sobre la décima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación | UN | تقرير الأمــين العام عن الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Sin embargo, la decisión sobre las secciones que se aplican al Protocolo de Kyoto se aplazó hasta la décima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
En marzo de 2004 se celebró la décima reunión de acuerdos ambientales multilaterales. | UN | وقد عقد الاجتماع العاشر للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في آذار/مارس 2004. |
Comunicado de la décima reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados del Grupo GUUAM | UN | البلاغ الصادر عن الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام |
Las negociaciones sobre el régimen internacional concluirán antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en 2010. | UN | وسوف تكتمل المفاوضات بشأن النظام الدولي قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في سنة 2010. |
Examen de la nueva solicitud en la décima reunión de los Estados partes | UN | النظر في طلب جديد في الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
Décima Reunión de responsables forestales del Pacífico para examinar la aplicación pasada y presente de las partidas forestales en el Pacífico | UN | الاجتماع العاشر لرؤساء إدارات الغابات في منطقة المحيط الهادئ لاستعراض تنفيذ أنشطة الحراجة في المنطقة في الماضي والحاضر |
El Administrador Asociado celebró la forma innovadora en que se había efectuado la labor del décimo período de sesiones. | UN | ١٢١ - ورحب المدير المعاون بالطريقة المبتكرة التي اتبعها الاجتماع العاشر في تسيير أعماله. |
DECISIÓN ADOPTADA POR EL COMITÉ PERMANENTE EN su décima reunión | UN | مقرر اعتمده الاجتماع العاشر للجنة الدائمة |