celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب |
Considera que el mensaje de la Secretaría está en contradicción con la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | ورسالة الأمانة العامة تتعارض، فيما يبدو، مع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل |
Fecha de conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | موعد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل |
Calendario de actividades para celebrar el décimo aniversario | UN | المرفق جدول زمني ﻷنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة |
Asimismo señaló que, en 1999, se había celebrado el décimo aniversario de la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño de 1989. | UN | وذكرت المفوضية أيضا أن عام ١٩٩٩ شهد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، ١٩٨٩. |
la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud en 1995 brindará la oportunidad de revisar los programas para los jóvenes. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ سوف يقدم فرصة لاستعراض برامج الشباب. |
El Presidente declara clausurada la conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل. |
celebración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y el futuro | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها |
celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها |
celebración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل |
conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل |
conmemoración del décimo aniversario de la firma del Acuerdo General de Paz para Mozambique | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على اتفاق السلام العام لموزامبيق |
La reunión tendrá dos objetivos principales: celebrar el décimo aniversario de la Convención y destacar los principales logros y obstáculos en su aplicación. | UN | للاجتماع هدفان رئيسيان هما: الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية وإبراز الإنجازات والقيود الرئيسية في تنفيذها. |
Tailandia se dispone a poner en marcha varias iniciativas nacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | وتايلند تستعد للإضطلاع بمبادرات وطنية شتى من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Trasmitiré ahora el mensaje del Presidente de la Asamblea General en ocasión de la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la familia. | UN | وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
viii) la conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان السنة الدولية للأسرة |
Ucrania invita a la comunidad internacional a conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. | UN | وتدعو أوكرانيا المجتمع الدولي إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. | UN | وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢. |
15. El Comité también recuerda a los Estados Partes sus anteriores recomendaciones aprobadas en la reunión conmemorativa del décimo aniversario de la Convención, en la que se recomendaba que " en todo proceso de descentralización o privatización, el gobierno conserve una responsabilidad y una capacidad definidas tocante al respeto de sus obligaciones con arreglo a la Convención " . | UN | 15- وتذكِّر اللجنة أيضاً الدول الأطراف بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة سابقاً في يوم انعقاد اجتماع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية ومما أوصت به اللجنة " أن تقوم الحكومة، في أي عملية لتحقيق اللامركزية أو الخصخصة، بالاحتفاظ بالمسؤولية الواضحة والقدرة فيما يتعلق بكفالة احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية " . |