"الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebración del décimo aniversario
        
    • conmemoración del décimo aniversario de
        
    • celebrar el décimo aniversario
        
    • el décimo aniversario de
        
    • la observancia del décimo aniversario
        
    • la conmemoración del décimo aniversario
        
    • conmemorar el décimo aniversario
        
    • del décimo aniversario del
        
    • del décimo aniversario de la
        
    • conmemorativa del décimo aniversario de
        
    • para el décimo aniversario
        
    celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
    Considera que el mensaje de la Secretaría está en contradicción con la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN ورسالة الأمانة العامة تتعارض، فيما يبدو، مع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    Fecha de conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño UN موعد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    Calendario de actividades para celebrar el décimo aniversario UN المرفق جدول زمني ﻷنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
    Asimismo señaló que, en 1999, se había celebrado el décimo aniversario de la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño de 1989. UN وذكرت المفوضية أيضا أن عام ١٩٩٩ شهد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، ١٩٨٩.
    la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud en 1995 brindará la oportunidad de revisar los programas para los jóvenes. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ سوف يقدم فرصة لاستعراض برامج الشباب.
    El Presidente declara clausurada la conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    celebración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y el futuro UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y necesidades futuras UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    celebración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    conmemoración del décimo aniversario de la firma del Acuerdo General de Paz para Mozambique UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على اتفاق السلام العام لموزامبيق
    La reunión tendrá dos objetivos principales: celebrar el décimo aniversario de la Convención y destacar los principales logros y obstáculos en su aplicación. UN للاجتماع هدفان رئيسيان هما: الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية وإبراز الإنجازات والقيود الرئيسية في تنفيذها.
    Tailandia se dispone a poner en marcha varias iniciativas nacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN وتايلند تستعد للإضطلاع بمبادرات وطنية شتى من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Trasmitiré ahora el mensaje del Presidente de la Asamblea General en ocasión de la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la familia. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    viii) la conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان السنة الدولية للأسرة
    Ucrania invita a la comunidad internacional a conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وتدعو أوكرانيا المجتمع الدولي إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Este documental se producirá luego del décimo aniversario de la aprobación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en 1992. UN وهذا الشريط يعقب الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢.
    15. El Comité también recuerda a los Estados Partes sus anteriores recomendaciones aprobadas en la reunión conmemorativa del décimo aniversario de la Convención, en la que se recomendaba que " en todo proceso de descentralización o privatización, el gobierno conserve una responsabilidad y una capacidad definidas tocante al respeto de sus obligaciones con arreglo a la Convención " . UN 15- وتذكِّر اللجنة أيضاً الدول الأطراف بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة سابقاً في يوم انعقاد اجتماع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية ومما أوصت به اللجنة " أن تقوم الحكومة، في أي عملية لتحقيق اللامركزية أو الخصخصة، بالاحتفاظ بالمسؤولية الواضحة والقدرة فيما يتعلق بكفالة احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more