Bueno, para los gatitos significa ya no esconderse entre los unos y ceros. | TED | بالنسبة للقطط، هذا يعني لا مزيد من الاختباء بين الآحاد والأصفار. |
¿No comprenden, Dr. y Madame Curie, que no pueden esconderse de la prensa? | Open Subtitles | لا الدكتور ومدام كوري تحقيق أنهم لا يستطيعون الاختباء من الصحافة؟ |
Tarde o temprano llega el día en el que ya no puedes esconderte de las cosas que has hecho. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً , ستأتى الأيام عندما لن تكون قادر على الاختباء من الأشياء التى فعلتها |
Walsh y Horace corrieron al interior a ocultarse. | UN | ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل. |
Como que él sabe mis secretos. Como que no le importa lo que hago, no puedo esconderme de ello. | Open Subtitles | كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه |
Mi hermana y yo solíamos escondernos aquí de nuestro padre, amabamos este lugar tanto. | Open Subtitles | اعتدت الاختباء هنا مع أختي من ابي لقد أحببنا هذا المكان بشدة |
Vaya, mírense chicos son forzados a esconderse en el sótano por culpa de sus mujeres. | Open Subtitles | أنظروا لحالكم يا رجال ، كلكم مجبورون على الاختباء في القبو بسبب نساءكم |
Mantengan la vista en alto. Esos escurridizos pueden esconderse en los árboles. | Open Subtitles | راقبوا المناطق العليا , يمكن لأولئك الفتية الاختباء في الأشجار |
Quien quiera que seas, no Tienen que esconderse de mí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أو كائناً من كنت، لا يجب عليك الاختباء مني اتفقنا؟ |
Puede esconderse todo lo que quiera, le he visto y deberíamos repasar su última semana. | Open Subtitles | يمكنك الاختباء كما تشاء لقد رصدتك وكان علينا أن نبدأ من الأسبوع الماضي |
Si deseas actuar como que Josh nunca existió, si el esconderte hace que sea más fácil para ti, genial. | Open Subtitles | اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم |
esconderse es un hábito progresivo, y una vez que empiezas a esconderte, se hace cada vez más y más difícil dar un paso adelante y hablar sin miedo. | TED | الاختباء عادة تقدمية، ويوم تبدأ بالاختباء، فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك. |
Queráas esconderte de los disgustos y de la verdad. | Open Subtitles | انت اردت الاختباء من الامور الحقيقية والغير سارة |
Por consiguiente, se dieron por válidas las reclamaciones de personas pertenecientes a esos grupos que aducían sufrimientos psíquicos o morales, o haber tenido que ocultarse o haber sido tomados como rehenes. | UN | وبالتالي، فإذا قدم مطالبون ينتمون إلى هذه الفئات مطالبات بالتعويض عن اﻷلم والكرب النفسي، والتعرض للاختطاف كرهائن أو الاختباء القسري، كان يفترض أن هذه المطالبات صحيحة. |
Una vez más, el Grupo observa la dificultad que puede experimentar un reclamante para demostrar que se vio obligado a ocultarse. | UN | ومرة أخرى يلاحظ الفريق الصعوبة التي قد يلاقيها المطالب في إثبات اضطراره إلى الاختباء. |
Deseo que al menos, hubiera un lugar en el mundo donde escapar y esconderme. | Open Subtitles | اتمنى لو هناك مكان في هذا العالم يمكنني الذهاب اليه و الاختباء |
¿Estamos seguros si podemos escondernos hasta la mañana... o esta cosa va a ir por estos tipos... como pueda porque sólo tiene hasta la mañana? | Open Subtitles | هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح أم سيعود هذا الشىء ثانية ام ننتظرة بالصباح |
Sabes que te puedes esconder. En algún lugar donde no hable nadie. | Open Subtitles | تعلم يمكنك دائما الاختباء ، حيث لا يوجد احد يتحدث |
Mira el lado positivo. Ya no tendrás que ocultarte. | Open Subtitles | إنظر إلى الجانب اللامع، كلارك ليس عليك الاختباء أكثر |
No se puede ocultar en la cocina aii noche! | Open Subtitles | لا تستطيعن الاختباء في المطبخ طوال الليلة |
No pudo distinguir quién de ellos disparó el tiro fatal porque estaba escondido para que no lo vieran. | UN | غير أنه لم يتمكن من رؤية الذي أطلق الرصاصة القاتلة ﻷنه كان يحاول الاختباء من الرجلين. |
Veníamos aquí cada día cuando éramos pequeños. Jugábamos a los soldados y al escondite. | Open Subtitles | جئنا إلى هنا يوميّاً لمّا كنّا صغاراً، لعبنا لعبة الجنود ولعبة الاختباء |
Las medidas han logrado suprimir el tráfico ilícito de personas escondidas en contenedores. | UN | وكانت هذه التدابير فعالة في منع تهريب البشر عن طريق الاختباء في الحاويات. |
¿Conoces un lugar dónde podamos ocultarnos de nosotros mismos? | Open Subtitles | هل وجدت مكانا أيضا حيث يمكننا الاختباء من أنفسنا ؟ |
Un sitio seguro cuando debía ocultarme. | Open Subtitles | كان لديها مكانا آمن للبقاء فيه عندما أجبرتُ على الاختباء |
Según se informa, habían regresado recién a Puerto Príncipe al cabo de meses de clandestinidad. | UN | وقيل ان هذه القوات كانت قد عادت لتوها الى بور أو برانس بعد أشهر من الاختباء. |