ويكيبيديا

    "الاختياري في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Facultativo en
        
    • Facultativo el
        
    • Facultativo para el
        
    • Facultativo de
        
    • Facultativo se
        
    • Facultativo a
        
    • Facultativo es
        
    • optativa en
        
    • Facultativo con el
        
    • Facultativo la
        
    • voluntario de enfermedad
        
    La oradora prevé que Indonesia ratificará el Protocolo Facultativo en un futuro próximo. UN وهي تتوقع أن تصدق إندونيسيا على البروتوكول الاختياري في المستقبل القريب.
    Las Islas Cook también tienen previsto adherirse al Protocolo Facultativo en las próximas semanas. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    Aclararen la situación del Protocolo Facultativo en la legislación del Estado Parte. UN يرجى بيان الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري في تشريعات الدولة الطرف.
    La Argentina firmó el Protocolo Facultativo el 20 de diciembre de 2006. UN ووقعت الأرجنتين على البروتوكول الاختياري في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Tras su declaración de independencia en junio de 2006, Montenegro ratificó el Protocolo Facultativo el 23 de octubre de 2006. UN وصادَق الجبل الأسود على البروتوكول الاختياري في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بعد إعلان استقلاله في حزيران/يونيه 2006.
    En el informe deberá figurar información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en los departamentos y territorios franceses de ultramar. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    El Subcomité se reúne con el Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo en todos sus períodos de sesiones. UN وتجتمع اللجنة الفرعية مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري في كل دورة من دوراتها العامة.
    El Subcomité se reúne con el Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo en todos sus períodos de sesiones. UN وتجتمع اللجنة الفرعية مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري في كل دورة من دوراتها العامة.
    El SPT se reúne con el Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo en todos sus períodos de sesiones. UN وتجتمع اللجنة الفرعية مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري في كل دورة من دوراتها العامة.
    Esperamos que sea posible finalizar el proyecto de protocolo Facultativo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ونأمل أن يتسنى استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Desea en consecuencia recomendar que el documento sirva de base a la negociación del texto definitivo del protocolo Facultativo en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN لهذا تود أن توصي باستخدامها كأساس للمفاوضات بشأن النص النهائي للبروتوكول الاختياري في دورة الفريق العامل السادسة.
    Por ello, el Comité desea saber cómo funciona el Protocolo Facultativo en Bangladesh y cómo las mujeres ejercitan su derecho a presentar denuncias. UN ولذلك تريد اللجنة أن تعرف كيفية إعمال البروتوكول الاختياري في بنغلاديش، وكيفية ممارسة المرأة للحق في تقديم الشكاوى.
    Los Países Bajos promueven la adhesión al Protocolo Facultativo en las reuniones internacionales. UN وهولندا تشجع الانضمام لهذا البروتوكول الاختياري في المحافل الدولية.
    5. Aclararen la situación del Protocolo Facultativo en la legislación del Estado Parte. UN 5- يرجى بيان الوضع القانوني للبروتوكول الاختياري في تشريعات الدولة الطرف.
    Suiza firmó el Protocolo Facultativo en 2004, y el Consejo Federal presentó en 2006 un proyecto de ley sobre la ratificación y la creación de una comisión federal de prevención. UN ولقد وقعت سويسرا على البروتوكول الاختياري في عام 2004، وقدم المجلس الاتحادي في عام 2006 مشروع قانون بشأن التصديق عليه وإنشاء لجنة اتحادية لمنع التعذيب.
    Siria ha firmado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo en 2009. UN وقد وقّعت سورية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2009.
    Azerbaiyán se adhirió al Protocolo Facultativo el 15 de septiembre de 2005. UN ووقعت أذربيجان على هذا البروتوكول الاختياري في 15 أيلول/سبتمبر 2005.
    Cabo Verde firmó el Protocolo Facultativo el 26 de septiembre de 2011. UN ووقَّع الرأس الأخضر على البروتوكول الاختياري في 26 أيلول/سبتمبر 2011.
    El Pacto entró en vigor para España el 27 de agosto de 1977 y el Protocolo Facultativo el 25 de abril de 1985. UN وقد بدأ نفاذ العهد في إسبانيا في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٧٧ والبروتوكول الاختياري في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥.
    - La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo de 2008. UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 2008م.
    2. Ambos Pactos y el Protocolo Facultativo se abrieron a la firma en Nueva York el 19 de diciembre de 1966. UN ٢- وقد فتح باب التوقيع على كل من العهدين والبروتوكول الاختياري في نيويورك في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٦٩١.
    Exhorta también al Estado parte a difundir información sobre la Convención y sobre el Protocolo Facultativo a la Convención en los territorios franceses de ultramar. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على تعميم معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في هذه الأقاليم.
    14. El Protocolo Facultativo es de aplicación en todo el territorio del Reino de Jordania. UN 14- يتم تنفيذ البروتوكول الاختياري في جميع أنحاء المملكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد