ويكيبيديا

    "الادخار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ahorro
        
    • de Previsión
        
    • el ahorro
        
    • ahorrar
        
    • del ahorro
        
    • de ahorros
        
    • los ahorros
        
    • economías
        
    • al ahorro
        
    • ahorro de
        
    • ahorrando
        
    • ahorro del
        
    • ahorro y
        
    • ahorran
        
    • Savings
        
    Aunque la tasa de ahorro disminuyó en los primeros años recesionistas del decenio de 1990, ese proceso se invirtió en 1994. UN وبالرغم من انخفاض معدل الادخار في سنوات الكساد اﻷولى من فترة الثمانينات فقد انعكس ذلك بحلول عام ١٩٩٤.
    Más de un siglo atrás las cajas de ahorro postal llegaban hasta los lugares más lejanos en muchas economías desarrolladas y en desarrollo. UN وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى.
    Además, se suelen utilizar estímulos para el reembolso, como la imposición de requisitos de ahorro. UN وهناك في بعض اﻷحيان، علاوة على ذلك، تدابير للحفز على السداد، كاشتراك الادخار.
    OOPS, Comité Consultivo de la Caja de Previsión Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، اللجنة الاستشارية لصندوق الادخار للموظفين
    Sin embargo, la mayoría de los estudios empíricos sugieren que los efectos de las tasas de interés sobre el ahorro, de haberlos, son insignificantes. UN إلا أن معظم التجربة العملية توحي بأن أثر معدلات الفائدة على إجمالي الادخار هو أثر ضعيف أو لا وجود له.
    Este plan ha dado a mujeres que nunca habían tenido antes ocasión de ahorrar la confianza y la convicción de su capacidad de hacerlo. UN وثمة نساء لم تتح لهن من قبل فرصة الادخار، ولقد أصبحت بفضل هذا المخطط على ثقة وإيمان بقدرتهن على الادخار.
    Al mismo tiempo, la población se ha habituado sicológicamente a las realidades del mercado, lo que se refleja ante todo en el aumento del ahorro. UN وفي نفس الوقت، تكيف السكان نفسيا مع واقع السوق، ويبدو ذلك خاصة من خلال زيادة الادخار.
    La administración municipal firma los acuerdos de donación con el Banco Federal de ahorros, que es el agente encargado. UN وتوقع حكومة البلدية على اتفاقات المنح مع مصرف الادخار الاتحادي الذي يعد الجهة المرخص لها بالتنفيذ.
    La mayoría de estos últimos países también experimentaron un descenso de las tasas de ahorro. UN كما أن معظم هذه البلدان الأخيرة قد سجلت أيضاً انخفاضات في معدلات الادخار.
    Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro. UN ومن أجل إنشاء صندوق لشروع النساء في أعمالهن تلك، ينظمن أنفسهن من خلال نظام المدخرات الجماعية وأشكال الادخار الأخرى.
    A excepción de algunas naciones de Asia oriental, los Estados siguen registrando tasas de ahorro por debajo del 25%. UN وباستثناء بعض الدول في منطقة شرق آسيا، ما زالت معدلات الادخار أقل من 25 في المائة.
    Se celebraron eventos de formación sobre grupos de ahorro en v Spišský Štvrtok. UN وعقدت الدورات التدريبية في مجال جماعات الادخار أيضا في سبيشسكي شتفرتوك.
    La población activa también envejecerá, lo que reducirá el empleo, las tasas de ahorro y posiblemente el crecimiento económico. UN وستشيخ أيضا القوة العاملة، مما يؤدي إلى قلة العمالة، وانخفاض معدلات الادخار وربما انخفاض النمو الاقتصادي.
    El Banco Inmobiliario gestiona varios planes de préstamo basados en un sistema de ahorro contractual. UN ويدير البنك العقاري العديد من خطط اﻹقراض استنادا إلى مخطط الادخار التعاقدي.
    iii) Capacidad de ahorro y de generación de inversiones de capital en relación con las necesidades de desarrollo de la infraestructura; UN ' ٣ ' القدرة على الادخار وتوليد استثمارات رأسمالية بالنسبة للاحتياجات التي تتطلبها تنمية المرافق اﻷساسية؛
    Adeudado a la Caja de Previsión del Personal Local UN المستحـق لصندوق الادخار للموظفين المحليين
    Tampoco puede utilizarse la Caja de Previsión, ni en todo ni en parte, para ningún otro fin que aquél para el cual fue establecida. UN ولا يجوز أيضا استخدام صندوق الادخار أو جزء منه ﻷي غرض آخر غير الغرض الذي أنشئ الصندوق من أجله.
    OOPS - Comité del Fondo de Previsión UN وكالـــة اﻷمـــم المتحـدة ﻹغاثــة وتشغيـل اللاجئين الفلسطينيين فـي الشــرق اﻷدنـى لجنـــة صنــــدوق الادخار
    el ahorro interno de los países africanos, en particular los del África Subsahariana, es escaso. UN إن الادخار المحلي منخفض في البلدان الأفريقية، وبخاصة تلك الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Las cuentas fiscales y externas presentan superávit y el ahorro nacional está financiando una creciente tasa de inversión. UN وهناك فائض في رصيد الميزانية والحساب الخارجي في حين يستخدم الادخار القومي لتمويل زيادة معدل الاستثمارات.
    ¿Por qué no empieza a ahorrar para este y mientras tanto compra el piano que se puede permitir? Open Subtitles لماذا لا تبدأوا في الادخار من الان وتحصلوا علي البيانو الذي تستطيعون تحمل تكاليفه الان؟
    123. Las políticas oficiales constituyen el principal problema del ahorro en África. UN ١٢٣ - توجد الحكومات في صلب مشكلة الادخار في افريقيا.
    De esa insuficiente base económica y los consiguientes bajos ingresos resulta un escaso nivel de ahorros e inversiones. UN ويترتب على ضعف القاعدة الاقتصادية وانخفاض الدخل تدني مستويات الادخار والاستثمار.
    Estas limitaciones se superarán si los ahorros internos aumentan rápidamente y las inversiones se dirigen hacia bienes comercializados. UN ويتطلب التغلب على هذه المعوقات رفع مستوى الادخار المحلي بسرعة وتوجيه الاستثمار نحو السلع المتداولة.
    Sin embargo, una mayor desigualdad de ingresos puede reducir los incentivos al ahorro y a la inversión en todos los grupos de ingresos. UN غير أن ازدياد عدم المساواة في الدخل يمكن أن يخفض الحوافز الباعثة على الادخار والاستثمار لدى كامل مجموعة فئات الدخل.
    Programa de Opciones Productivas, con las siguientes modalidades: Apoyo a la Palabra, Crédito Social, Crédito Productivo para Mujeres, Integración Productiva, Agencias de Desarrollo Local, Acompañamiento y Formación Empresarial, ahorrando Contigo UN برنامج الخيارات الإنتاجية في المجالات التالية: تأكيد الوعد، الائتمان الاجتماعي، الائتمان الإنتاجي للمرأة، التكامل الإنتاجي، وكالات التنمية المحلية، المرافقة والتدريب في مجال المشاريع، الادخار معك
    Los depósitos a la vista y de ahorro del sistema bancario eritreo han venido aumentando ininterrumpidamente. UN وما فتئت ودائع الطلب وودائع الادخار في النظام المصرفي الإريتري تتزايد باطراد.
    Aunque en algunos países las políticas encaminadas a incrementar el ahorro y la formación de capital han dado buenos resultados, en la mayor parte de la región su formulación se encuentra aún en una etapa incipiente. UN وفي حين أسفرت السياسات الرامية إلى زيادة اﻹدخار وتكوين رأس المال عن نتائج إيجابية في بعض البلدان، فإن وضع هذه السياسات لا يزال في مرحلة أولية في معظم أنحاء المنطقة.
    Los subsidios de intereses incluyen las asignaciones para los que ahorran para adquirir vivienda (ASP), préstamos de vivienda a interés bajo y sistemas de subsidio de intereses. UN والإعانات التي تقدم بفائدة تشمل علاوات الادخار السكني والقروض السكنية المنخفضة الفائدة ونظام الإعانات بفائدة.
    Los préstamos son otorgados por el Civil Savings Bank, a tasas de interés que siempre corren parejas con la tasa básica que aplica el banco central. UN وتوزع الأموال ذات الصلة من قِبَل مصرف الادخار المدني بأسعار فائدة تتمشى دائما مع الأسعار الأساسية لدى المصرف المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد