ويكيبيديا

    "الاساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • básicamente
        
    • primer
        
    • base
        
    • cimientos
        
    • esencialmente
        
    • esencia
        
    • referencia
        
    • bases
        
    • fundamentalmente
        
    • inicio
        
    Así que esta era básicamente una historia de amigos con una botella de plástico viajera. TED اذا في الاساس .. هي قصة صديقين وعلبة بلاستيكية .. تطوف إلى المحيط
    Si entienden la segunda regla de Orgel, entonces pueden ver porque el movimiento de "Diseño inteligente" es básicamente un engaño. TED اذا كان بمقدورك فهم قانون أورجل الثاني، فأنت اذا تفهم لماذا التصميم الذكي في الاساس مجرد خدعة.
    básicamente paso el producto en la "Zona T" de Jim... Aquí y acá. Así. Open Subtitles انا فى الاساس اوزع المنتج على جبهة وانف جيم هنا و هنا
    Que ya no iba a seguir esperando por mi madre, o a ser rechazada por gente a la que ni siquiera quería en primer lugar. Open Subtitles ذلك بأني لم أعد أريد أن أنتظر أمي مرةً آخرى أو أكون مرفوضة من النّاس و الذي لم أريده من الاساس
    Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí. TED ان هذه المنطقة هي الاساس لكل الدورة الغذائية في القطب الشمالي
    El rol del antiguo Occidente en el nuevo mundo es convertirse en los cimientos del mundo moderno; nada más ni nada menos. TED لقد اصبح دول الدول الغربية في العالم الجديد هو دور الاساس للمباني في هذا العالم الحديث لا اكثر ولا اقل
    Hasta que me di cuenta de que no tenia absolutamente ninguna importancia hacia donde me dirigia, o de donde venia proque esencialmente, somos todos personas permanentemente fuera de lugar TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.
    Escucha, hice algunos... cambios en la secuencia, pero... es básicamente lo mismo. Open Subtitles اسمع، لقد صنعت بعض التغييرات في التسلسل لكن الاساس متشابه
    Sí, que básicamente te has hecho pasar por mí... actuando como si yo no existiera... a pesar de que sabías que estaba aquí todo el tiempo. Open Subtitles نعم، انك في الاساس كنت تدعي بأنك انا وتمثل انه ليس لي وجود ومع ذلك كنت تعلم بأنني كنت هنا طيلة الوقت
    Así que básicamente es falta de investigación. TED ان المشكلة في الاساس هي نقص البحث والاطلاع
    Y es específicamente con algoritmos, que son básicamente las matemáticas que utilizan los computadores para tomar decisiones. TED ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته
    básicamente, sustituimos en nuestra vida el acceso a las cosas que queremos. TED فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها
    básicamente es como un árbol que recolecta agua caída. TED انها في الاساس مثل شجرة تجمع المياه النازلة.
    Te haces grande, te expandes, tomas espacio, básicamente, te abres. TED لذا تضخم من نفسك وتتمدد، تحتل مساحة ،وأنت في الاساس تنفتح.
    Y nos dimos cuenta de que se trata básicamente de luz, se trata del sol, se trata de naturaleza, se trata de fractalización. TED وادركنا انه في الاساس حول الضوء انه حول الشمس، انه حول الطبيعة، انه حول الفراكتالات
    Y de todo lo que la puso en rehabilitación en primer lugar Open Subtitles وعن كل شخص قادها الى مصحة اعادة التأهيل من الاساس
    Yo no quería ir a la terapia en primer lugar. Open Subtitles انا لم ارد الذهاب الى معالج نفسى من الاساس
    "Vienes por la línea del fondo, debes alcanzar la base antes que yo". Open Subtitles اذا كنت تريد الوصول الي الاساس فعليك ان تاخذ الصحن مني
    Angus, he decidido que tú y Mahina supervisen los cimientos del estribo. Open Subtitles انجس ساكلفك وماهينا بالاشراف على دعامات الاساس
    Una vez que la inducción comience, esencialmente es una bomba de ciclotrones descontrolada. Open Subtitles ما ان يبدأ التفاعل في الاساس ستكون قنبلة ذات انفجار حلزوني منفلتة
    Es mucho más sofisticado que un horno de microondas pero, en esencia, hierve las moléculas de agua de la superficie de la piel. Entonces uno siente ese enorme calor TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    El informe analítico sobre la base de datos de referencia se presentará a la 11ª Reunión de la Conferencia de las Partes para que lo examine. UN وسيُعرض التقرير التحليلي لخط الاساس على مؤتمر الأطراف لينظر فيه إبان اجتماعه الحادي عشر.
    Pero su planteamiento... y parte de razón llevan, es que ahora es el momento de empezar a establecer las bases. Open Subtitles ولكنهم اصحاب موقف , ولديهم وجهة نظر هل هذا هو الوقت المناسب لكي يتم بناء الاساس
    Y al pensar en las relaciones humanas de forma transaccional, es fundamentalmente incómodo para nosotros como seres humanos. TED وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر
    Este es un casco de construcción que recibí hace dos años en el inicio de obra del proyecto más grande en el que mi firma y yo hayamos participado. TED حصلت على هذه الخوذة منذ سنتين عند وضع حجر الاساس لاكبر مشروع شاركت فيه أنا وشركتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد