Por ejemplo, el PNUD incluye fondos fiduciarios en sus recursos no básicos, pero el UNICEF no. | UN | مثلا، يدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية في إطار تمويله غير اﻷساسي، في حين لا تفعل اليونيسيف ذلك. |
INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS FONDOS fiduciarios en 1999 | UN | تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999 |
No obstante, es necesario integrar la vigilancia de los fondos fiduciarios en los procesos de toda la Dirección. | UN | بيد أن الحاجة تدعو إلى دمج الرقابة على الصناديق الاستئمانية في العمليات التي تجرى على نطاق مكتب السياسات الإنمائية. |
Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes. | UN | وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية. |
G. Programa y presupuesto: examen de la situación relativa a los fondos fiduciarios en 2000-2001 | UN | زاي - البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في فترة السنتين 2000-2001 |
Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
El requisito de la evaluación es un elemento estándar de los acuerdos de fondos fiduciarios en la gran mayoría de las organizaciones. | UN | وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. |
Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
El requisito de la evaluación es un elemento estándar de los acuerdos de fondos fiduciarios en la gran mayoría de las organizaciones. | UN | وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. |
Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في منظمات منظومة الأمم المتحدة |
Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Se elaboró y aplicó una plantilla de referencia para los fondos fiduciarios en todas las operaciones sobre el terreno | UN | وُضع ونُفذ نموذج اختصاصات للصناديق الاستئمانية في جميع العمليات الميدانية |
En el presente informe, la Directora Ejecutiva proporciona, de conformidad con lo solicitado por el Consejo de Administración, un examen financiero de las actividades financiadas por el FNUAP y de sus fondos fiduciarios en 1992. | UN | تقدم المديرة التنفيذية في هذا التقرير، بناء على طلب مجلس اﻹدارة، استعراضا ماليا لﻷنشطة التي مولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصناديقه الاستئمانية في عام ١٩٩٢. |
A continuación se indican los gastos totales en dólares de los Estados Unidos de cada uno de esos fondos fiduciarios en el bienio 1992-1993: | UN | وفيما يلي مجموع النفقات بدولارات الولايات المتحدة لكل من هذه الصناديق الاستئمانية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣: |
Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Se trata de uno de los mayores fondos fiduciarios de las Naciones Unidas y, entre sus asociados, el UNICEF ocupa el segundo lugar en cuanto a la ejecución de programas. | UN | وهذا الصندوق يعتبر واحدا من أكبر الصناديق الاستئمانية في الأمم المتحدة، وتعتبر اليونيسيف ثاني أكبر شريك في التنفيذ. |
Examinar los informes de ejecución de los fondos fiduciarios al finalizar el período de contabilidad | UN | استعراض تقارير اﻷداء المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في نهاية الفترة المحاسبية |
Según corresponda, las reservas operacionales de los fondos fiduciarios figuran en las notas de los distintos estados de los fondos. | UN | وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك. |
Contribuciones de fondos fiduciarios destinadas a la cuenta de otros recursos | UN | 6 - مساهمات الصناديق الاستئمانية في الموارد الأخرى |
Los ingresos devengados por las inversiones de fondos fiduciarios serán acreditados de conformidad con las cláusulas y condiciones del fondo Fiduciario de que se trate. | UN | تقيّد الإيرادات المتأتية من استثمارات الصناديق الاستئمانية في الجانب الدائن وفقا لأحكام وشروط الصناديق الاستئمانية المعنية. |
Gastos del Fondo Fiduciario para África | UN | نفقات الصناديق الاستئمانية في أفريقيا |