"الاستئمانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • fiduciarios en
        
    • fiduciarios de
        
    • fiduciarios al
        
    • fiduciarios figuran en
        
    • fiduciarios destinadas a
        
    • Fiduciario de
        
    • Fiduciario para
        
    Por ejemplo, el PNUD incluye fondos fiduciarios en sus recursos no básicos, pero el UNICEF no. UN مثلا، يدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية في إطار تمويله غير اﻷساسي، في حين لا تفعل اليونيسيف ذلك.
    INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS FONDOS fiduciarios en 1999 UN تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999
    No obstante, es necesario integrar la vigilancia de los fondos fiduciarios en los procesos de toda la Dirección. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى دمج الرقابة على الصناديق الاستئمانية في العمليات التي تجرى على نطاق مكتب السياسات الإنمائية.
    Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes. UN وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية.
    G. Programa y presupuesto: examen de la situación relativa a los fondos fiduciarios en 2000-2001 UN زاي - البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في فترة السنتين 2000-2001
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    El requisito de la evaluación es un elemento estándar de los acuerdos de fondos fiduciarios en la gran mayoría de las organizaciones. UN وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات.
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    El requisito de la evaluación es un elemento estándar de los acuerdos de fondos fiduciarios en la gran mayoría de las organizaciones. UN وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات.
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في منظمات منظومة الأمم المتحدة
    Políticas y procedimientos para la administración de fondos fiduciarios en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Se elaboró y aplicó una plantilla de referencia para los fondos fiduciarios en todas las operaciones sobre el terreno UN وُضع ونُفذ نموذج اختصاصات للصناديق الاستئمانية في جميع العمليات الميدانية
    En el presente informe, la Directora Ejecutiva proporciona, de conformidad con lo solicitado por el Consejo de Administración, un examen financiero de las actividades financiadas por el FNUAP y de sus fondos fiduciarios en 1992. UN تقدم المديرة التنفيذية في هذا التقرير، بناء على طلب مجلس اﻹدارة، استعراضا ماليا لﻷنشطة التي مولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصناديقه الاستئمانية في عام ١٩٩٢.
    A continuación se indican los gastos totales en dólares de los Estados Unidos de cada uno de esos fondos fiduciarios en el bienio 1992-1993: UN وفيما يلي مجموع النفقات بدولارات الولايات المتحدة لكل من هذه الصناديق الاستئمانية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣:
    Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; UN وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛
    Los ingresos por intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; UN وتقيد الفائدة واﻹيرادات المتنوعة لصناديق التعاون التقني الاستئمانية في حساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛
    Se trata de uno de los mayores fondos fiduciarios de las Naciones Unidas y, entre sus asociados, el UNICEF ocupa el segundo lugar en cuanto a la ejecución de programas. UN وهذا الصندوق يعتبر واحدا من أكبر الصناديق الاستئمانية في الأمم المتحدة، وتعتبر اليونيسيف ثاني أكبر شريك في التنفيذ.
    Examinar los informes de ejecución de los fondos fiduciarios al finalizar el período de contabilidad UN استعراض تقارير اﻷداء المتعلقة بالصناديق الاستئمانية في نهاية الفترة المحاسبية
    Según corresponda, las reservas operacionales de los fondos fiduciarios figuran en las notas de los distintos estados de los fondos. UN وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    Contribuciones de fondos fiduciarios destinadas a la cuenta de otros recursos UN 6 - مساهمات الصناديق الاستئمانية في الموارد الأخرى
    Los ingresos devengados por las inversiones de fondos fiduciarios serán acreditados de conformidad con las cláusulas y condiciones del fondo Fiduciario de que se trate. UN تقيّد الإيرادات المتأتية من استثمارات الصناديق الاستئمانية في الجانب الدائن وفقا لأحكام وشروط الصناديق الاستئمانية المعنية.
    Gastos del Fondo Fiduciario para África UN نفقات الصناديق الاستئمانية في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more