ويكيبيديا

    "الاستثمار الأجنبي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la inversión extranjera en
        
    • las inversiones extranjeras en
        
    • las inversiones extranjeras de
        
    • de inversiones extranjeras en
        
    • inversión extranjera de
        
    • la inversión extranjera al
        
    • la inversión extranjera a
        
    • inversión extranjera directa en
        
    • de inversión extranjera en
        
    • inversión extranjera en la
        
    • la inversión extranjera para
        
    - Considerando medidas que puedan adoptarse en los países de origen, para promover la inversión extranjera en los sectores de la agricultura y la industria alimentaria de los países en desarrollo; UN :: النظر في ما يلزم اتخاذه وطنياً من تدابير لتشجيع الاستثمار الأجنبي في قطاعي الزراعة وتجهيز الأغذية للبلدان النامية؛
    El Gobierno también alienta la inversión extranjera en el ámbito de la tecnología de la información. UN وتشجع الحكومة أيضاً الاستثمار الأجنبي في ميدان تكنولوجيا المعلومات.
    ... abrió sus puertas a la inversión extranjera en los servicios de distribución. UN فتحت الأبواب أمام الاستثمار الأجنبي في مجال خدمات التوزيع.
    Los países deberían también liberalizar las inversiones extranjeras de cartera al mismo tiempo que liberalizan las inversiones extranjeras directas. UN وينبغي للبلدان أن تحرّر أيضاً الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أثناء قيامها بتحرير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    la inversión extranjera en el marco del derecho jordano, 1994. Biblioteca del Colegio de Abogados de Jordania UN الاستثمار الأجنبي في إطار القانون الأردني، 1994، مكتبة نقابة المحامين الأردنيين
    Asimismo, se dio una significativa expansión del sector exportador y un incremento sustantivo de la inversión extranjera en regímenes de zonas francas. UN كما وسِّع قطاع الصادرات توسيعاً كبيراً، وحدثت زيادة ملحوظة في الاستثمار الأجنبي في مناطق التجارة الحرة.
    - Utilizar otras corrientes oficiales de recursos para estimular la inversión extranjera en África UN :: الاستعانة بتدفقات رسمية أخرى لتشجيع الاستثمار الأجنبي في أفريقيا
    Esto podría hacer que en muchos países la inversión extranjera en el sector de la energía siguiera siendo muy inferior a la necesaria. UN وبالتالي، فإن الاستثمار الأجنبي في قطاع الطاقة في العديد من البلدن قد يظل إلى حد كبير دون مستوى الاحتياجات.
    la inversión extranjera en los Emiratos Árabes Unidos ha seguido siendo elevada durante la recesión económica, en comparación con otros países. UN وقد ظل الاستثمار الأجنبي في الإمارات العربية المتحدة عالياً بالنسبة لبلدان أخرى خلال فترة الكساد الاقتصادي.
    La delegación coincidió en la necesidad de capacitar adecuadamente a la fuerza de trabajo para satisfacer la demanda del mercado, incluida la derivada de la inversión extranjera en actividades con mayores exigencias tecnológicas. UN واتفق الوفد مع الرأي القائل بوجوب تأهيل القوى العاملة بما يلبّي الطلب في سوق العمل، بما في ذلك الطلب المتولّد عن الاستثمار الأجنبي في أنشطة تتطلّب تكنولوجيات عالية.
    Los expertos sugirieron que los gobiernos podían desear promover la inversión extranjera en determinadas industrias para seguir ampliando esas ventajas. UN وأشار الخبراء إلى أن الحكومات قد ترغب في تشجيع الاستثمار الأجنبي في صناعات محددة من أجل تعزيز هذه المزايا.
    la inversión extranjera en Cuba en los últimos años ha estado dirigida a proyectos de interés nacional con un significativo impacto económico y social. UN وجه الاستثمار الأجنبي في كوبا في السنوات الأخيرة نحو مشاريع تخدم المصلحة الوطنية وذات أثر اقتصادي واجتماعي كبير.
    Reconociendo además el importante papel que debería desempeñar la inversión extranjera en estos países y subrayando la necesidad de crear un entorno propicio para atraer las inversiones extranjeras directas, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم الذي ينبغي أن يؤديه الاستثمار الأجنبي في هذه البلدان، وإذ تؤكد الحاجة إلى إيجاد بيئة تمكن من جذب مزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة،
    En este sentido las repercusiones macroeconómicas de las inversiones extranjeras de cartera son superiores a las de las inversiones extranjeras directas. UN وبهذا المعنى، يكون تأثير الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية على الاقتصاد الكلي أعلى من تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Los argumentos en favor de la inclusión de las inversiones extranjeras de cartera en estos tratados son los siguientes: UN وفيما يلي الحجج المؤيدة لتضمين هذه المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:
    Organismos de promoción de la inversión extranjera de los países donantes UN الجامعات الدائنون وكالات تشجيع الاستثمار الأجنبي في البلدان المانحة
    Aunque esos beneficios pueden manifestarse en todos los sectores de actividad económica, hay algunos ámbitos en que la aportación potencial de la inversión extranjera al desarrollo sostenible es especialmente importante. UN ورغم أن هذه الفوائد تتحقق في جميع قطاعات الأنشطة الاقتصادية، فإن هناك بعض المجالات التي تتركز فيها الإمكانات الأبرز لمساهمة الاستثمار الأجنبي في تحقيق التنمية المستدامة.
    A ese respecto, debía aclararse la función de las ventanillas únicas, y debía potenciarse su función como facilitadores de la inversión extranjera a lo largo de todas las etapas de un proyecto de inversión. UN وأشير في هذا الصدد إلى ضرورة توضيح وظيفة مجمعات الخدمات، وضرورة تحسين دورها في تيسير الاستثمار الأجنبي في جميع مراحل المشروع الاستثماري.
    Uno de los resultados de la liberalización es la pérdida relativa de la eficacia de las políticas de inversión extranjera directa en la competencia por las inversiones: actualmente se da simplemente por descontado la existencia de un marco regulador adecuado. UN وأحد نتائج ذلك النقص النسبي في فعالية سياسات الاستثمار الأجنبي في التنافس على الاستثمار: السياسات الأساسية الملائمة للاستثمار الأجنبي المباشر تعتبر الآن ببساطة أموراً مسلماً بها.
    Es necesario fomentar las reformas de los aranceles energéticos y formular políticas fiscales fiables que atraigan la inversión extranjera para proyectos de eficiencia energética y energías renovables. UN فثمة حاجة إلى تشجيع إصلاح أسعار الطاقة واعتماد سياسات ضريبية يُعتمد عليها لاجتذاب الاستثمار الأجنبي في مشاريع تعزيز فعالية الطاقة وإنتاج الطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد