ويكيبيديا

    "الاستراتيجية العالمية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estrategia global contra
        
    • Estrategia global de las Naciones Unidas contra
        
    • Estrategia global de lucha contra
        
    • la Estrategia Mundial de Lucha contra
        
    • de la estrategia mundial contra
        
    • la Estrategia Mundial para Combatir
        
    • de la Estrategia contra
        
    • una estrategia mundial de lucha contra
        
    • Estrategia mundial contra el
        
    • la Estrategia Mundial de la Lucha contra
        
    • la Estrategia global
        
    El Gobierno de España muestra su satisfacción por la aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo, que no olvida a las víctimas y a sus familiares. UN وترحب حكومة إسبانيا باعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي لا تتجاهل الضحايا وعائلاتهم.
    Convencidos de que la lucha contra el terrorismo es una prioridad máxima, Kazajstán encomia la puesta en marcha de la Estrategia global contra el terrorismo. UN ولاقتناع كازاخستان بأن مكافحة الإرهاب ذات أولوية عليا، فهي تثني على إطلاق الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación por consenso de la Estrategia global contra el terrorismo envía una señal clara y positiva en este sentido. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء كان علامة إيجابية واضحة في ذلك الاتجاه.
    Con la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, dimos un histórico paso hacia delante. UN وقد اتخذنا خطوة تاريخية متقدمة بإقرار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Creamos la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo de Derechos Humanos, así como la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتمدنا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Seguiremos apoyando la aplicación de todas las medidas expuestas en la Estrategia global de lucha contra el terrorismo. UN وفي إطار تلك المواقف، ستواصل بلادي دعمها لتطبيق جميع التدابير الواردة في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo ha puesto de relieve la voluntad de la comunidad internacional de combatir esa amenaza de manera global y coordinada. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دليل على إرادة المجتمع الدولي للتصدي لهذا الخطر بشكل شامل ومتناسق.
    La Estrategia global contra el terrorismo supone la ratificación de la importancia de poner fin a la ocupación extranjera, una de las causas de la violencia en el mundo. UN وأكدت الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية إنهاء الاحتلال الأجنبي بوصفه أحد أسباب العنف في كل أنحاء العالم.
    El proyecto de convenio también debe utilizarse como marco jurídico para intensificar la cooperación en el marco de la Estrategia global contra el terrorismo. UN ويجب أيضا أن يستخدم مشروع الاتفاقية بوصفه إطارا قانونيا لتعزيز التعاون بموجب الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    El examen de la ejecución de la Estrategia global contra el terrorismo, motivo de la reunión de hoy, es más que el examen de una simple declaración. UN ويتجاوز الاستعراض الذي يجمعنا اليوم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دراسة إعلان بسيط.
    La Estrategia global contra el terrorismo, con su plan de acción que figura como anexo, fue un hito en la lucha contra el terrorismo. UN ولقد كانت الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المرفقة بها معلما في مكافحة الإرهاب.
    La Estrategia global contra el terrorismo es el producto de negociaciones muy prolongadas e intensas. UN إن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب نتاج مفاوضات طويلة ومكثفة.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo hace dos años fue un hito en nuestro esfuerzo común para prevenir el terrorismo. UN إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب قبل سنتين كان معلما في مسعانا المشترك لمنع الإرهاب.
    La Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo debe mantenerse activa e irse desarrollando a medida que la situación evoluciona. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب استراتيجية حية، وأن يستمر تطويرها وتهذيبها مع تطور الحالة.
    Los Estados también deberían aplicar la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وقال إنه ينبغي للدول أيضا أن تنفذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y su plan de acción pone de manifiesto la determinación colectiva de todos los países de luchar contra el terrorismo. UN واعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل يشير إلى التصميم المشترك لدى جميع البلدان على مكافحة الإرهاب.
    El orador acoge con beneplácito el examen realizado por la Asamblea General de los progresos en la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Se alentó la creación de sinergias entre la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y las estrategias regionales y nacionales. UN وشجعوا التآزر بين الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب والاستراتيجيات الإقليمية والوطنية.
    Ese es el motivo por el cual tenemos la Estrategia global de lucha contra el terrorismo, con su enfoque integral. UN ولذلك السبب لدينا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، مع النهج الشامل الذي تتخذه.
    Estamos convencidos de que ello contribuirá a la aplicación esencial y amplia de la Estrategia contra el terrorismo, objetivo que todos esperamos alcanzar. UN ونحن مقتنعون بأن بوسعه الإسهام في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تنفيذا فعالا وشاملا، وهو الأمر الذي نأمل في تحقيقه.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel crucial en la elaboración y puesta en práctica de una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أن تلعب الأمم المتحدة دورا مركزيا في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد