ويكيبيديا

    "الاستراتيجية للبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estratégico del
        
    • estratégicas del Programa
        
    • estratégicos del programa
        
    • estratégica del Programa
        
    • estratégico al
        
    • estrategia del
        
    El Plan estratégico del programa prevé la existencia de indicadores de evaluación. UN وتعمل الخطة الاستراتيجية للبرنامج على وجود مؤشرات للتقييم.
    Los programas conjuntos tendrían una relación directa con los resultados en materia de desarrollo enunciados en el plan estratégico del PNUD. UN وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    La evaluación se llevó a cabo paralelamente con la preparación del plan estratégico del PNUD para lograr una mejor integración. UN وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل.
    Los tres programas están sincronizados y alineados con el período de programación y las prioridades del plan estratégico del PNUD. UN و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Noruega celebra el respaldo otorgado al plan estratégico del PNUD. UN ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Esa visión y orientación se plasman en el plan estratégico del PNUD, y en los programas mundiales, regionales y de los países y los planes administrativos que lo respaldan. UN وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛
    El marco de cooperación regional debería adecuarse a las orientaciones y los principios del plan estratégico del PNUD, reconociendo las circunstancias especiales de cada país. UN وينبغي أن يتواءم إطار التعاون الإقليمي مع التوجهات والمبادئ الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد.
    Los principios de la implicación nacional, según se reflejan en el plan estratégico del PNUD, deben aplicarse a la evaluación. UN 49 - ينبغي تطبيق مبادئ الملكية الوطنية، كما هي مبينة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، على التقييم.
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD, incluido el informe anual para 2010 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010
    Se invita a la Junta Ejecutiva a que recomiende que el Programa mundial siga alineado con el plan estratégico del PNUD. UN والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Los indicadores y objetivos de desempeño utilizados en el marco de resultados para elaborar el Plan estratégico del PNUD de 2008, correspondían sobre todo a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. UN كما أن مؤشرات وأهداف الأداء المستخدمة في إطار النتائج المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي لعام 2008 جاءت متصلة في الأساس بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Actualmente se prepara mediante consultas el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 8 - ويجري إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 من خلال عملية تشاورية.
    Plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 UN ثانيا - الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008- 2011
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/2 sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/2 بشأن الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    El plan estratégico del PNUD: UN 3 - وتضطلع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بما يلي:
    El plan estratégico del PNUD: UN 3 - وتضطلع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بما يلي:
    En el informe se presentan propuestas sobre los arreglos de programación para 2008-2011, que son parte integrante del plan estratégico del PNUD. UN ويقدم التقرير مقترحات للترتيبات البرامجية للفترة 2008-2011، وهي جزء لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Da validez a las orientaciones estratégicas del Programa. UN التصديق على الاتجاهات الاستراتيجية للبرنامج.
    Se prevé que las intervenciones siguientes se referirán a cada uno de los componentes estratégicos del programa. UN ومن المقرر أن تشمل التدابير التالية كل عنصر من العناصر الاستراتيجية للبرنامج.
    SEXTO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN DE PREVENCIÓN DEL DELITO Y JUSTICIA PENAL Y GESTIÓN estratégica del Programa UN الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج
    En el párrafo 129, el PNUMA aceptó la recomendación de la Junta de que su equipo directivo superior examinara la ejecución y el progreso a la luz de su plan estratégico al menos cada seis meses y que documentara su examen, incluidas las medidas que debieran adoptarse. UN 586 - في الفقرة 129، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يقوم فريق الإدارة العليا باستعراض الأداء والتقدّم ومضاهاتهما بالخطة الاستراتيجية للبرنامج مرّة كل ستة أشهر على الأقل، وأن يوثّق الفريق مُجريات نظره في هذا الأمر، بما في ذلك أي إجراءات تُتّخذ.
    Más tarde se decidió, en consulta con los miembros de la Junta, que cada año la nota sobre la estrategia del país se presentara durante el primer período ordinario de sesiones, y la nota definitiva sobre las recomendaciones acerca de los programas del país se presentara en el tercer período ordinario de sesiones. UN وتقرر فيما بعد، بالتشاور مع أعضاء المجلس، أن تقدم في كل سنة المذكرة الاستراتيجية للبرنامج القطري إلى الدورة العادية اﻷولى، وأن تقدم توصيات البرامج القطرية النهائية إلى الدورة العادية الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد