ويكيبيديا

    "الاستراتيجية وخطة العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estrategia y el plan de acción
        
    • Estrategia y Plan de Acción
        
    • Plan Estratégico y de Actividades
        
    • estrategia y un plan de acción
        
    • estrategia y del plan de acción
        
    • estrategia y el plan de trabajo
        
    • sistema de presupuesto para proyectos
        
    • Estrategia marco y del Plan de acción
        
    • estrategia y su plan de acción
        
    • estrategia y los planes de acción
        
    • la estrategia y el plan de actividades
        
    El RESAP sirve de instrumento para lograr los objetivos proclamados en la estrategia y el plan de acción. UN أما برنامج التطبيقات الفضائية فهو يعمل بمثابة وسيلة لتحقيق الأهداف المعلنة في الاستراتيجية وخطة العمل.
    La estrategia y el plan de acción regionales constituyeron la base para estrechar la cooperación regional con miras a acelerar el ritmo del desarrollo industrial y tecnológico. UN وكانت الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتان أساسا لتوثيق التعاون اﻹقليمي على تعجيل التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    La CESPAP observó asimismo que los gobiernos ya habían adoptado medidas para aplicar la estrategia y el plan de acción Regionales, centrándose en el fomento de la capacidad institucional en la región. UN ولوحظ أن حكومات اتخذت فعلا خطوات لتنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتين في مجال بناء القدرة المؤسسية في هذه المنطقة.
    Estrategia y Plan de Acción institucionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en materia de género UN الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشؤون الجنسانية
    Estrategia y Plan de Acción institucionales en materia de género UN الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتان في مجال الشؤون الجنسانية
    Los objetivos del Plan Estratégico y de Actividades comprenden la expansión de la base de donantes y el aumento de sus contribuciones. UN وتشمل أهداف الاستراتيجية وخطة العمل توسيع قاعدة المانحين وزيادة مساهماتهم.
    Reafirmando que la estrategia y el plan de acción incluirán recomendaciones financieras realistas para su aplicación, UN وإذ تؤكد من جديد أن الاستراتيجية وخطة العمل سوف تتضمنان توصيات مالية معقولة بحيث يتسنى تنفيذها،
    Aplicación de la estrategia y el plan de acción institucionales en materia de género. UN تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتين للشؤون الجنسانية.
    Los resultados de los últimos años demuestran que la Unión de Mujeres ha cumplido una función destacada en la aplicación de la estrategia y el plan de acción para el adelanto de la mujer. UN وتبين نتائج السنوات الأخيرة أن الاتحاد النسائي يؤدي دوراً هاماً في تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل من أجل النهوض بالمرأة.
    La estrategia y el plan de acción reflejarán la Convención, especialmente los artículos 32 y 38. UN وستعكس الاستراتيجية وخطة العمل أحكام المادتين 32 و 38 من الاتفاقية على الخصوص.
    :: 2 talleres para el Comité Directivo Nacional acerca de la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de seguridad UN :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن
    :: Organización de seis 6 visitas sobre el terreno para parlamentarios sobre la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de seguridad UN :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن
    El Gobierno todavía no ha aprobado la estrategia y el plan de acción UN لم تعتمد الحكومة الاستراتيجية وخطة العمل بعد
    También se han establecido el Consejo Nacional para la Familia y las Mujeres y la estrategia y el plan de acción Nacionales para la Promoción y la Integración de las Mujeres. UN كما أنشئ المجلس الوطني للأسرة والمرأة، ووضعت أيضا الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان للنهوض بالمرأة وإدماجها.
    Estrategia y Plan de Acción para la evaluación, aprovechamiento y ordenación de los recursos hídricos en África UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    Estrategia y Plan de Acción para la evaluación, aprovechamiento y ordenación de los recursos hídricos en África UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    Estrategia y Plan de Acción para la evaluación, aprovechamiento y ordenación de los recursos hídricos en África UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    DP/2000/15 UNIFEM: Plan Estratégico y de Actividades 2000-2003 UN DP/2000/15 صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: الاستراتيجية وخطة العمل للفترة 2000-2003
    Fortalecimiento de los equipos en los países y los grupos temáticos sobre el género mediante la aplicación de una estrategia y un plan de acción institucionales en materia de género. UN تعزيز الأفرقة القطرية والأفرقة المواضيعية الجنسانية عن طريق تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المؤسسيتان للشؤون الجنسانية.
    En la actualidad, Polonia apoya la aplicación cabal y amplia de la estrategia y del plan de acción. UN وتدعم بولندا في الوقت الراهن التنفيذ الكامل والشامل لكل من الاستراتيجية وخطة العمل.
    Se elaboraran informes anuales nacionales y se realizaran reuniones regionales para evaluar el desarrollo de la estrategia y el plan de trabajo. UN ويصار إلى وضع تقارير سنوية قطرية وعقد اجتماعات إقليمية لتقييم تطور الاستراتيجية وخطة العمل.
    No obstante, se ha demorado la contratación debido a la congelación de puestos impuesta en el PNUD, que se levantó solamente hacia finales del período del sistema de presupuesto para proyectos. UN غير أن هناك تأخرا في شغل الوظائف نظرا لتجميد التوظيف في البرنامج الإنمائي الذي لم يفتح المجال إلا قرابة نهاية فترة الاستراتيجية وخطة العمل.
    Al final del capítulo se señala la intención de las autoridades de aplicar la política de igualdad de la mujer y el hombre en relación con el eje 8 de la Estrategia marco y del Plan de acción nacional (junio de 2001). UN وأخيرا نلاحظ الفصل المتعلق بنوايا السلطات والمصاغ في إطار المحور 8 من الاستراتيجية وخطة العمل الوطني لتنفيذ سياسة المساواة بين المرأة والرجل (حزيران/يونيه 2001)
    En determinados elementos de la estrategia y su plan de acción había disposiciones expresamente relacionadas con la propiedad intelectual y la transferencia de tecnología. UN وتتضمن عناصر الاستراتيجية وخطة العمل نصوصاً صريحة بشأن الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا.
    70. La estrategia y los planes de acción nacionales en materia de seguridad social y su aplicación deben basarse también en los principios de rendición de cuentas y transparencia. UN ٧٠- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالضمان الاجتماعي إلى مبدأي المساءلة والشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد