ويكيبيديا

    "الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultores y contratistas particulares
        
    • consultores y contratistas individuales
        
    • consultores y los contratistas individuales
        
    • de consultores y contratistas
        
    • los consultores y contratistas
        
    • consultores o contratistas individuales
        
    • consultores y contratistas empleados
        
    Propósito de la contratación de consultores y contratistas particulares: 2006, 2007 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة
    La Comisión Consultiva lamenta que el Secretario General no haya informado sobre los factores que contribuyen a la utilización de consultores y contratistas particulares. UN تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    Cumplir estrictamente los requisitos de la política del UNICEF relativos a la selección de los consultores y contratistas particulares UN التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Instrucción administrativa del Secretario General sobre los consultores y los contratistas individuales UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Ausencia de anuncios y de evaluaciones de consultores y contratistas particulares UN عدم الإعلان عن تقييم الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Cuadro 4. Propósito de la contratación de consultores y contratistas particulares: 2006, 2007 UN الجدول 4 - الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة
    Cuadro 7. Duración de los contratos de consultores y contratistas particulares: 2006, 2007 UN الجدول 7 - مــدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007، وفي فترة السنتين 2006-2007
    2. El presente informe contiene datos e información sobre la utilización de consultores y contratistas particulares durante el bienio 2006-2007, procedentes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير بيانات ومعلومات مجمعة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد خلال فترة السنتين 2006-2007 كما هي مسجلة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Los gráficos del informe reflejan las diferencias entre las cifras netas de consultores y contratistas particulares y las cifras agrupadas en otros desgloses estadísticos, como el del número de contrataciones. UN وتعكس جداول التقرير الفروق بين صافي أعداد الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد والأعداد الكلية في التصنيفات الإحصائية الأخرى مثل عدد التعاقدات.
    5. En las instrucciones administrativas ST/AI/1999/7 y ST/AI/327 se establecen los criterios que regulan la utilización de consultores y contratistas particulares. UN 5 - وقد وضع الأمران الإداريان ST/AI/1999/7 و ST/AI/327 المعايير التي تنظم استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    No se dispone de datos desglosados por sexo sobre 2006, pero en 2007 el 18,2% del total de consultores y contratistas particulares de contratación local eran mujeres. UN والتصنيف الجنساني ليس متاحا لعام 2006، غير أن النساء مثلن في عام 2007 ما نسبته 18.2 في المائة من مجموع عدد المعينين محليا من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    En 2007, ocho oficinas y departamentos emplearon al 67,5% de los consultores y contratistas particulares. UN 25 - وفي عام 2007، استخدمت ثمانية مكاتب وإدارات 67.5 في المائة من مجموع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    En 2006, se pagaron a consultores y contratistas particulares por concepto de honorarios 60,9 millones de dólares con cargo a todas las fuentes de financiación. UN 27 - وفي عام 2006، دُفع مبلغ 60.9 مليون دولار في أتعاب الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من جميع مصادر التمويل.
    Instrucción administrativa del Secretario General sobre los consultores y los contratistas individuales UN الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Entre 1996 y 2006, se remitieron a la Oficina de Asuntos Jurídicos 16 reclamaciones de consultores o contratistas individuales, de las cuales sólo dos llegaron a la etapa de arbitraje (véase A/62/294, párr. 20). UN وخلال الفترة بين عامي 1996 و 2006، أُحيل إلى مكتب الشؤون القانونية 16 مطالبة مقدمة من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لم تذهب منها إلى التحكيم سوى اثنتان فقط (انظر A/62/294، الفقرة 20).
    2. La información sobre las contrataciones se refiere a casos particulares de consultores y contratistas empleados para desempeñar tareas concretas durante un período de tiempo determinado. UN 2 - تشير البيانات المتعلقة بالتعاقدات إلى التعيينات الفردية للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من أجل تأدية خدمات محددة خلال فترة من الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد