ويكيبيديا

    "الاستغلال والانتهاك الجنسيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explotación y los abusos sexuales
        
    • explotación y el abuso sexuales
        
    • de explotación y abusos sexuales
        
    • de explotación y abuso sexuales
        
    • explotación y abuso sexual
        
    • de explotación o abuso sexuales
        
    • explotación y abusos sexuales cometidos
        
    • abuso y explotación sexuales
        
    • explotación sexual y el abuso
        
    • explotación y abusos sexuales por
        
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales UN الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Se capacitó sobre prevención de la explotación y los abusos sexuales a 2.145 miembros del personal de la Misión UN قُـدم تدريب لـ 145 2 من أفراد البعثة بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Se están realizando esfuerzos para promover y aplicar de la manera más amplia posible el boletín del Secretario General sobre la explotación y el abuso sexuales. UN ويجري العمل على ترويج وتنفيذ نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين على أوسع نطاق ممكن.
    Política de tolerancia cero respecto de la explotación y el abuso sexuales UN عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Casos de explotación y abusos sexuales atendidos, de los cuales 10 se recibieron durante el período de que se informa UN قضية من قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين جرى النظر فيها، ووردت 10 قضايا منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Otras formas de explotación y abuso sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Ampliar el alcance ratione materiae de la convención para incluir delitos graves distintos de la explotación y los abusos sexuales podría dificultar el logro de un acuerdo a corto plazo. UN وقال إن توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي للاتفاقية ليشمل الجرائم الخطيرة الأخرى خلاف الاستغلال والانتهاك الجنسيين قد يجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق في الأجل القصير.
    Número de miembros del personal de mantenimiento de la paz nuevos que recibieron formación inicial sobre el código de conducta y la prevención y la denuncia de la explotación y los abusos sexuales. UN من أفراد حفظ السلام تلقوا إحاطة تعريفية بمدونة قواعد السلوك، ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين والإبلاغ عنهما.
    También se describen los progresos realizados en la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas relacionadas con la explotación y los abusos sexuales. UN ويقدم أيضا وصفا للتقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    :: 36 cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales para el personal civil, militar y de policía en toda la zona de la Misión UN :: تنظيم 36 دورة تدريبية لتجديد معلومات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع أنحاء البعثة وذلك في ما يتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    La Misión también divulga periódicamente información sobre la explotación y los abusos sexuales por medio de mensajes de correo electrónico a todo el personal de la Misión. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    Consciente de la importancia de que se preste asistencia a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales cometidos por personal de las Naciones Unidas y personal asociado, UN وإدراكا منها لأهمية مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    La UNMIL también impartió capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales a 563 miembros de las comunidades locales. UN وقدمت البعثة أيضا تدريبا بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين إلى 563 فردا من أعضاء المجتمعات المحلية.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Asistencia a las víctimas de la explotación y el abuso sexuales UN مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    También tienen que procurar que se aplique plenamente una estrategia general de capacitación para la prevención de la explotación y el abuso sexuales. UN كما يضطلعون بالمسؤولية عن كفالة التنفيذ الكامل لاستراتيجية شاملة للتدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Poner fin a la explotación y el abuso sexuales por parte del personal UN إنهاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة
    Otras formas de explotación y abusos sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Denuncias de explotación y abusos sexuales UN الادعاءات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Algunos fueron drogados y tres fueron reclutados con fines de explotación y abuso sexuales. UN وكان بعضهم تحت تأثير المخدرات، وجُند ثلاثة منهم لأغراض الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Casos de explotación y abuso sexual denunciados y resueltos UN حالتان من حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين تم الإبلاغ عنهما وتسويتهما
    Profundamente preocupada por todos los actos de explotación o abuso sexuales cometidos por personal de las Naciones Unidas y personal asociado, y condenando enérgicamente todos esos actos, UN وإذ تعرب عن قلقها العميق وإدانتها القوية لجميع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    Su delegación apoya los esfuerzos de la Organización por preservar su imagen pública y confía en la política de tolerancia cero para todos los casos de explotación y abusos sexuales cometidos por personal de mantenimiento de la paz. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الجهود التي تبذلها المنظمة للحفاظ على صورتها العامة، ويؤمن بإتباع سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء كل حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    Esa disposición cambiará de forma significativa la función que desempeña la OSSI en la investigación de actos de abuso y explotación sexuales cometidos por efectivos de los contingentes nacionales. UN فمن شأن هذا التعديلات أن تسفر عن تغير ملحوظ في دور المكتب في التحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتعلق بأفراد من وحدات وطنية.
    El Comisionado alentó una pronta ratificación y aplicación del Convenio sobre la protección de los niños contra la explotación sexual y el abuso sexual adoptado recientemente. UN وحث على الإبكار بالتصديق على اتفاقية حماية الأطفال من الاستغلال والانتهاك الجنسيين المعتمدة مؤخراً وبتنفيذها(4).
    No obstante, las revelaciones de actos de explotación y abusos sexuales por miembros de las misiones de mantenimiento de la paz han dañado gravemente la reputación de esas misiones. UN غير أنه أضاف أن ما تكشف من أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي ارتكبها أفراد في بعثات حفظ السلام قد أضر بسمعة البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد