El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso. | UN | والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول. |
Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución biestatal, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين، |
Expresando su preocupación por las continuas actividades de asentamiento de Israel, que son un obstáculo para alcanzar una solución biestatal, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين، |
De hecho, en algunos ámbitos, tales como los asentamientos ilegales, se ha deteriorado aún más. | UN | وفي الواقع، ازداد تدهور الحالة، في بعض المجالات، مثل النشاط الاستيطاني غير القانوني. |
En realidad, el Gobierno de Israel decidió recientemente continuar la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental. | UN | وقال إن حكومة إسرائيل قررت مؤخرا في الواقع أن تواصل التوسع الاستيطاني في الضفة الغربية. |
El objetivo del Comité es luchar contra el establecimiento cada vez mayor de asentamientos. | UN | وغاية اللجنة مكافحة النشاط الاستيطاني المتزايد. |
No resulta sorprendente, por lo tanto, que la reacción palestina frente a esta intensificación de las actividades en materia de asentamientos sea sumamente negativa. | UN | ولا نجد غرابة في أن يكون رد الفعل الفلسطيني على هذا التوســـع الجـــديد في النشــاط الاستيطاني اﻹسرائيلي سلبيا للغاية. |
Las actividades de asentamiento, de las que Jabal Abu Ghneim es un ejemplo patente, deben cesar. | UN | ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الذي يمثل جبل أبو غنيم نموذجا صارخا له. |
Australia considera que las actividades de asentamiento en los territorios ocupados son contrarias al derecho internacional y perjudiciales para el proceso de paz. | UN | وأستراليا ترى أن النشاط الاستيطاني في اﻷراضي المحتلة يتعارض مع القانون الدولي ويضر بعملية السلام على حد سواء. |
Quisiera también referirme a otro tema al que ya he hecho mención en reuniones anteriores del período extraordinario de sesiones de emergencia, referida a las actividades de asentamiento. | UN | وأود أن أوضح نقطة أوضحتها في جلسات سابقة للدورة الاستثنائية الطارئة، فيما يتعلق بكامل مسألة النشاط الاستيطاني. |
Tales actividades de asentamiento son ilegales en virtud del derecho internacional y deberían acabar. | UN | وهذا النشاط الاستيطاني غير مشروع بموجب القانون الدولي وينبغي وقفه. |
Afirmamos que los planes Tenet y Mitchell deben ser aplicados íntegramente, incluido el final de toda actividad de asentamiento. | UN | وإننا نؤكد أن خطتي تينت وميتشيل يجب أن ينفذا تنفيذا كاملا، بما في ذلك وقف جميع النشاط الاستيطاني. |
Afirmamos que los planes Tenet y Mitchell deben ser aplicados íntegramente, incluido el final de toda actividad de asentamiento. | UN | وإننا نؤكد أن خطتي تينت وميتشيل يجب أن ينفذا تنفيذا كاملا، بما في ذلك وقف جميع النشاط الاستيطاني. |
El informe también demostraba que el aumento de la actividad en los asentamientos era una política del Gobierno. | UN | وأظهر التقرير أيضا أن تزايد النشاط الاستيطاني هو سياسة الحكومة. |
Ha decidido reanudar las actividades de reasentamiento y ampliar los asentamientos existentes, así como continuar la confiscación y usurpación de las tierras. | UN | كما أصدرت قرارها بعودة النشاط الاستيطاني وتوسيع المستوطنات القائمة، واستمرت في مصادرة اﻷراضي واستلابها. |
Las actividades relativas a los asentamientos y otras actividades conexas que lleva a cabo Israel tienen el propósito de cambiar los parámetros del proceso de paz. | UN | إن النشاط الاستيطاني وجميع التدابير ذات الصلة التي اتخذتها إسرائيل من طبيعتها تغيير معايير عملية السلام. |
La expansión de los asentamientos se concentra en el asentamiento de Katzrin, que actualmente tiene una población de 7.000 habitantes y es el mayor de los 32 asentamientos en el Golán. | UN | ويتركز التوسع الاستيطاني في مستوطنة كاتزرين التي يبلغ عدد سكانها الحالي ٠٠٠ ٧ نسمة والتي تعتبر أكبر مستوطنة من بين اﻟ ٣٢ مستوطنة الموجودة في الجولان. |
Hasta en los asentamientos del valle del Jordán, afectados por problemas económicos y el estancamiento de la población, ha empezado una nueva ola de expansión18. | UN | وحتى في المستوطنات الواقعة في وادي اﻷردن، والتي تعاني مشاكل الكساد الاقتصادي والركود السكاني، هناك حاليا موجة جديدة من التوسع الاستيطاني. |
Queremos aclarar nuestra posición, es decir, que consideramos que las actividades de construcción de asentamientos en los territorios ocupados son nocivas para el proceso de paz. | UN | ونــود أن نوضــح تمــام التوضيح رأينا القائل أننا نعتبر النشاط الاستيطاني في اﻷراضي المحتلة مضرا بعملية السلام. |
No se conseguirá si persisten las actividades provocadoras e ilegales de construcción de asentamientos en los territorios ocupados. | UN | ولن يتحقق بمواصلة النشاط الاستيطاني الاستفزازي وغير القانوني في الأراضي المحتلة. |
Además, este colonialismo de asentamientos se ha propuesto negar los derechos nacionales y la existencia del pueblo palestino. | UN | ويهدف هذا الاستعمار الاستيطاني إلى إنكار الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني وحقه في الوجود. |
Las actividades de colonización son el problema más urgente que debe combatir la comunidad internacional en su enfrentamiento contra la obstinación de Israel. | UN | ويعد التوسع الاستيطاني أكبر تحد يواجهه المجتمع الدولي أمام تعنت إسرائيل. |
Esas expulsiones formaban parte de la política israelí de crear un cordón de seguridad en torno al pequeño enclave de colonos. | UN | وشكلت عمليات الطرد هذه جزءا من السياسة اﻹسرائيلية الرامية إلى إنشاء حزام أمني حول الحي الاستيطاني الصغير. |
Señaló que Israel había anunciado nuevas ampliaciones de sus asentamientos en la Ribera Occidental, con unas 5.200 viviendas planificadas para Jerusalén Oriental y 277 aprobadas para el asentamiento de Ariel. | UN | وأشار إلى أن إسرائيل أعلنت عن مجموعة من أعمال التوسع الاستيطاني الجديدة في الضفة الغربية، إذ خططت لبناء ما مجموعه 200 5 وحدة سكنية في القدس الشرقية ووافقت على بناء 277 وحدة في مستوطنة أرييل. |
Además, los actos de violencia de los colonos israelíes contra sus vecinos palestinos sirven como corolario de las actividades de asentamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عنف المستوطنين الإسرائيليين هو نتاج للنشاط الاستيطاني. |
El objetivo de la colonización mediante asentamientos dentro y alrededor de la Jerusalén Oriental ocupada es obstaculizar aún más el acceso de los palestinos a la ciudad y separarla físicamente del resto del territorio. | UN | والهدف من الاستعمار الاستيطاني في القدس الشرقية المحتلة وحولها هو عرقلة قدرة الفلسطينيين على الوصول إلى المدينة، وفصلها ماديا عن بقية الأرض. |