ويكيبيديا

    "الاشتراكات المقررة غير المدفوعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuotas pendientes de pago
        
    • de las cuotas impagadas
        
    • las cuotas pendientes
        
    • de cuotas impagadas
        
    • de las cuotas impagas
        
    • de cuotas pendientes
        
    • las cuotas impagadas a
        
    • y ganancias de las cuotas
        
    • de contribuciones prorrateadas pendientes de pago
        
    • las contribuciones prorrateadas pendientes de pago
        
    • las cuotas prorrateadas sin pagar
        
    iii) Los saldos de las cuotas pendientes de pago prorrateadas entre los Estados Miembros, se contabilizan independientemente de si pueden recaudarse; UN ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛
    iii) Los saldos de las cuotas pendientes de pago prorrateadas entre los Estados Miembros, se contabilizan independientemente de si pueden recaudarse; UN ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛
    Las cuotas pendientes de pago figuran en el balance como activos, independientemente de que se las cobre o cuando se las cobre. UN وتظهر الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في كشف الميزانية كأصول بصرف النظر عن امكانية أو موعد تحصيلها.
    ii) Los saldos de las cuotas impagadas por los Estados Miembros se contabilizan independientemente de la posibilidad de cobrar esas cuotas. UN ' ٢ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل.
    Es posible que la liquidación se prolongue si no se reciben pronto las cuotas pendientes de pago. UN ويحتمل أن تطول عملية التصفية ما لم تسدد الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في وقت مبكر.
    El valor total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.900 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلم مبلغ ١,٩ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz se elevaba a 2.200 millones de dólares. UN أما إجمالي الاشتراكات المقررة غير المدفوعة من أجل عمليات حفظ السلام فقد بلغت ٢,٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El monto total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 2.200 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلم ٢,٢ بليون دولار.
    En la actualidad, el importe de las cuotas pendientes de pago asciende a, aproximadamente, 64,6 millones de dólares. UN وتبلغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حاليا نحو ٦٤,٦ مليون دولار.
    En la actualidad el importe de las cuotas pendientes de pago asciende a, aproximadamente, 60,7 millones de dólares. UN وتبلغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حاليا نحو ٦٠,٧ مليون دولار.
    El monto total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 1.800 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٨ بليون دولار.
    En la actualidad el importe de las cuotas pendientes de pago asciende a, aproximadamente, 64,1 millones de dólares. UN وتبلغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حاليا نحو ٦٤,١ مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.800 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٨ بليون دولار.
    ii) Los saldos de las cuotas impagadas por los Estados Miembros se contabilizan independientemente de la posibilidad de cobrar esas cuotas; UN ' ٢ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛
    La Junta manifiesta su preocupación por este aumento de las cuotas impagadas. UN ويشعر المجلس بالقلق إزاء هذه الزيادة في الاشتراكات المقررة غير المدفوعة.
    El total de cuotas impagadas para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía en esa fecha a 1.276,4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 276.4 1 مليون دولار.
    Nunca en la historia de los Tribunales había sido tan elevado el nivel de cuotas pendientes de pago. UN ولم يحدث مطلقا في تاريخ المحكمتين أن كان مقدار الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بمثل هذا الارتفاع.
    Al 30 de abril de 2003, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 108.752.465 dólares. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2003 كان مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص 465 752 108 دولارا.
    * Incluye el paso a pérdidas y ganancias de las cuotas al Fondo General por un total de 10.499.488 dólares adeudadas por la ex Yugoslavia, con arreglo a la resolución 63/249. UN * يشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للصندوق العام وهي بمبلغ 488 499 10 دولار مستحق من يوغوسلافيا السابقة عملا بقرار الجمعية العامة 63/249.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد