ويكيبيديا

    "الاغتصاب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • violación en
        
    • violaciones en
        
    • la violación
        
    • violación por
        
    • de violación
        
    • violación dentro
        
    • violación de
        
    • violación sexual en
        
    • rape in
        
    • violación que figura en el
        
    • violación ante
        
    • las violaciones
        
    El 17% de las niñas comunicaron que habían sido objeto de violación o intento de violación en el pasado. UN 17 في المائة من الفتيات أفدن بأنهن تعرضن للاغتصاب أو محاولة الاغتصاب في وقت ما بالماضي.
    Al Comité también le preocupa que la violencia en el hogar, incluida la violación en el matrimonio, se siga considerando una cuestión privada. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لأن العنف المنـزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، لا يزال يعتبر من قبيل الخصوصيات.
    Al Comité también le preocupa que la violencia en el hogar, incluida la violación en el matrimonio, se siga considerando una cuestión privada. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لأن العنف المنـزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، لا يزال يعتبر من قبيل الخصوصيات.
    Este grupo de población está además expuesto a sufrir malos tratos y violaciones en las zonas de guerra. UN وتتعرض هذه الفئة السكانية إلى خطر إضافي بسبب سوء المعاملة وحالات الاغتصاب في مناطق الحرب.
    la violación no se incluyó en ninguno de estos casos y en Nuremberg no se juzgó a nadie por violencia sexual. UN ولم يضمّن الاغتصاب في أي من هذه اﻷوصاف كما أنه لم يحاكم أحد في نورنبرغ بتهمة العنف الجنسي.
    La oradora expresa su más firme objeción a este tipo de matrimonios, que legalizan actos inmorales, incluida la violación por el marido. UN وأعربت عن معارضتها القوية لذلك الزواج، الذي يجعل أعمالا غير أخلاقية قانونية، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Con arreglo al nuevo código la violación en el matrimonio será un delito. UN وبموجب قانون العقوبات الجديد فإن الاغتصاب في إطار الزواج يعتبر جريمة.
    Insta al Gobierno a incluir medidas relativas a la violación en el matrimonio en su plan de acción nacional sobre la violencia de género. UN وحث الحكومة على أن تُدرج تدابير بخصوص هذا الاغتصاب في خطة عملها وطنية بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Preocupa también al Comité que ni la violación en el matrimonio ni el acoso sexual estén tipificados como delitos. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي غير مصنفين ضمن الجرائم الجنائية.
    Sírvanse asimismo facilitar información sobre las medidas adoptadas para prohibir la violación en el matrimonio. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمنع الاغتصاب في إطار الزواج.
    La reforma jurídica más importante era la tipificación de la violación en el matrimonio. UN وأهم التغييرات القانونية هي اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج عملا إجراميا.
    La violación en conflictos armados constituye un crimen de guerra y, en determinadas circunstancias, un crimen de lesa humanidad. UN وارتكاب الاغتصاب في أثناء المنازعات المسلحة يمثل جريمة من جرائم الحرب، ويعد في بعض الظروف جريمة مرتكبة ضد اﻹنسانية.
    No dispone de información detallada sobre el tema de la actitud de los tribunales frente a la violación en el matrimonio, pero lo consultará y hará llegar los datos obtenidos al Comité. UN وليست لديه معلومات تفصيلية يقدمها عن موضوع موقف المحاكم من الاغتصاب في الزواج، لكنه سيستفهم ويبلغ اللجنة تبعاً لذلك.
    La reforma jurídica más importante era la tipificación de la violación en el matrimonio. UN وأهم التغييرات القانونية هي اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج عملا إجراميا.
    La violación en el matrimonio no constituye un delito aparte. UN أما الاغتصاب في حالات الزواج فلا يشكِّل جريمة منفصلة
    Pide que se aclare si la violación en el matrimonio está prohibida y destaca el peligro para la salud inherente a esa práctica. UN وطلبت أيضا إيضاحات بشأن ما إذا كان الاغتصاب في إطار الزواج محظورا، مشيرة إلى ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر على الصحة.
    El Departamento de Justicia está preparando una reglamentación detallada para reducir los casos de violaciones en nuestras cárceles. UN ووزارة العدل بصدد وضع لوائح شاملة للحد بشكل فعال من حالات الاغتصاب في سجون بلدنا.
    Además, las investigaciones indican que un tercio de las violaciones en las escuelas las cometen los propios profesores. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن البحوث تشير إلى أن المدرسين يرتكبون ثلث حالات الاغتصاب في المدارس.
    Una importante enmienda fue la tipificación como delito de la violación conyugal. UN وتمثل أحد التعديلات الهامة في تجريم الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Comité insta también a que se enmiende la legislación vigente a fin de tipificar la violación por el marido como delito. UN وتحث اللجنة أيضا على تعديل التشريع القائم ﻹدراج الاغتصاب في إطار العلاقات الزوجية ضمن الجرائم التي ينص عليها.
    Rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    La definición de violación que figura en el artículo 375 del Código Penal incorpora la noción de violación marital y violación de una pareja. UN وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك.
    Ante el aumento de las denuncias de violencia en el hogar el Gobierno se proponía enmendar el código penal para tipificar como delito la violación sexual en el matrimonio, promulgar legislación sobre la violencia en el hogar y enmendar el código de familia. UN 31 - ونظرا لازدياد الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي، تعتزم الحكومة تعديل القانون الجنائي بحيث يصبح الاغتصاب في إطار العلاقة الزوجية جريمة كما تنوي سن تشريعات تتعلق بالعنف المنزلي وتعديل قانون الأسرة.
    Report of the Study of rape in Botswana, Botswana Police, 1999 UN تقرير عن دراسة الاغتصاب في بوتسوانا، شرطة بوتسوانا، 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد