ويكيبيديا

    "الانتحاريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suicidas
        
    • suicida
        
    • atacantes
        
    • dos ataques
        
    • atentados
        
    Porque el concepto de "vigilancia del suicida" fue específicamente creado para pacientes suicidas. Open Subtitles إذ أنّ فكرة مراقبة الانتحاريين مصمّمةٌ خصيصاً من أجل المرضى الانتحاريين
    No. 25% de los suicidas tiene amigos que no se dieron cuenta de nada y no quieren sentirse culpables. Open Subtitles إن ربع الانتحاريين تقريباً لا يظهرون أيّ علاماتٍ غريبةً على الاكتئاب لا، بل إن ربع الانتحاريين
    Se decidió, entre otras cosas, tomar medidas contra las familias de los atacantes suicidas y sus lugares de residencia. UN وتقرر في جملة أمور اتخاذ إجراءات ضد أسر المهاجمين الانتحاريين وأماكن إقامتهم.
    Cada uno de esos suicidas portadores de bombas empezaron su misión homicida desde zonas bajo control de la Autoridad Palestina. UN وكل واحد من مفجري القنابل الانتحاريين بدأ مهمته القاتلة من مناطق تحت سيطرة السلطة الفلسطينية.
    El Sr. Dayan declaró ante el Tribunal que la demolición de la casa del autor del atentado disuadiría a otros atacantes suicidas. UN وأعلن اللواء دايان أمام المحكمة أن هدم منزل مفجر القنبلة سيكون رادعا لغيره من مفجري القنابل الانتحاريين.
    La edad de los terroristas suicidas es cada día más baja, y los atentados perpetrados por adolescentes se han convertido en la norma. UN فأعمار الانتحاريين تتناقص يوماً بعد يوم، وصارت الهجمات التي يشنها المراهقون أمراً اعتيادياً.
    Hemos dicho reiteradamente que la perpetración de ataques contra civiles palestinos inocentes por palestinos suicidas con bomba es abominable y no beneficia a la causa palestina. UN وقلنا مرارا إن استهداف المدنيين الإسرائيليين الأبرياء بصورة مؤلمة بقنابل الانتحاريين عمل فظيع ولا يفيد الفلسطينيين.
    Dichos atentados, cometidos por suicidas u otros, son una violación del derecho internacional y deben condenarse. UN فهذه الهجمات من جانب مفجري القنابل الانتحاريين أو الآخرين تمثل في حد ذاتها انتهاكا للقانون الدولي وتجب إدانتها.
    Desde entonces, la demolición de las casas de atacantes suicidas y de militantes palestinos se ha acelerado. UN ومنذ ذلك الحين تزايدت سرعة عمليات تدمير منازل مفجري القنابل الانتحاريين والمناضلين الفلسطينيين.
    No olvidemos que los primeros terroristas suicidas pertenecían a los grupos que habían sido entrenados en la India. UN ولنذكر أن المهاجمين الانتحاريين الأُوَلْ جاءوا من هذه المجموعة التي قامت الهند بتدريبها.
    Se recuperan los cuerpos de nueve presuntos atacantes suicidas. UN وتم انتشال جثث تسعة ممن يشتبه في كونهم من المفجرين الانتحاريين.
    La edad promedio de los terroristas suicidas está disminuyendo. UN بل إن متوسط عمر الإرهابيين الانتحاريين يصبح أقل أكثر فأكثر.
    El enfoque de la Asociación Internacional de Jefes de Policía se basa ampliamente en perfiles de terroristas suicidas. UN ويعتمد منهج الجمعية الدولية لرؤساء الشرطة كثيراً على وصف نمطي للمفجرين الانتحاريين.
    También se encubrió y se dijo que, debido a la explosión y al fuego, no se encontraron rastros de terroristas suicidas. UN وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران.
    El Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental se atribuyó la autoría de ambos ataques suicidas. UN وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين.
    El entrenamiento de terroristas suicidas es una tendencia especialmente preocupante. UN ويمثل تدريب المهاجمين الانتحاريين اتجاها يثير القلق بوجه خاص.
    Cientos de terroristas suicidas extranjeros han acudido al Iraq para matar a nuestros ciudadanos en mercados, mezquitas, iglesias, parques infantiles y escuelas. UN ودخلت قوافل من الانتحاريين الأجانب المجندين بالمئات لقتل مواطنينا في أسواقهم ومساجدهم وكنائسهم وملاعبهم ومدارسهم.
    Esa organización se jacta de perpetrar esos atentados y también de anunciar las nacionalidades de los suicidas procedentes del Oriente Medio, Europa y América del Norte. UN إن داعش تتفاخر بهذه الهجمات وتتباهى ألا تخفي إعلانها جنسيات الانتحاريين من دول الشرق الأوسط وأوروبا وشمال أمريكا.
    Hamás ha enviado a cientos de terrorista suicidas a nuestras ciudades y pueblos y ha secuestrado a nuestros hijos. UN وترسل حماس المئات من المفجرين الانتحاريين إلى مدننا وبلداتنا وتختطف أطفالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد