Informe del Secretario General sobre mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة |
Informe del Secretario General sobre mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة |
Nos acercamos al nuevo milenio con tarea pendiente en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | إننا نقترب من اﻷلفية الجديدة نحمل معنا أعمالا معلﱠقة في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة. |
El desarme, la no proliferación y el control de armamentos constituyen factores esenciales para asegurar la convivencia pacífica, la cooperación y la seguridad de las naciones. | UN | إن نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة هي عناصر رئيسية لكفالة التعايش السلمي والتعاون والأمن للأمم. |
Ello constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales y puede debilitar seriamente la labor encaminada a la no proliferación y el control de armamentos. | UN | فهو يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين من شأنه أن يقوض جديا جهود عدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
La totalidad de los acuerdos internacionales sobre no proliferación y control de armamentos se vería amenazada. | UN | ومجموعة الاتفاقات الدولية الخاصة بعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة ستتعرض جميعا للتهديد. |
Para conseguir ese objetivo, tenemos que mejorar los instrumentos existentes en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | وتحقيقا لذلك، علينا أن نحسن الصكوك الحالية لنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España. | UN | 53 - وأضاف أن انتهاج سياسة ثابتة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل أولوية لدى بلده. |
El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España. | UN | 53 - وأضاف أن انتهاج سياسة ثابتة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل أولوية لدى بلده. |
Director de Política de Control de las Exportaciones, Lucha contra la proliferación y control de Armas | UN | رئيس سياسات مراقبة الصادرات ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة |
Director de políticas de control de exportaciones, lucha contra la proliferación y control de armamentos | UN | رئيس سياسات مراقبة التصدير ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة |
Estamos debatiendo sobre problemas de desarme, no proliferación y control de armamentos. ¿Por qué lo hacemos?. | UN | ماذا نفعل هنا؟ إننا نناقش مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Más aún, apoyamos activamente todos los mecanismos y foros multilaterales de desarme, no proliferación y control de armas. | UN | والواقع أننا ندعم بصورة فعالة جميع الآليات والمحافل المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
No obstante ello, no dejo de reconocer las importantes diferencias y aproximaciones que existen en los temas de desarme nuclear, no proliferación y control de armamentos. | UN | غير أنني أدرك الخلافات الكبيرة والنهج القائمة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Apoyamos el fortalecimiento de los mecanismos multilaterales de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | ونحن نؤيد تعزيز الآليات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Debemos intensificar nuestros esfuerzos internacionales y reinvertir en el desarme, la no proliferación y el control de los armamentos. | UN | ويجب أن نكثف جهودنا الدولية ونعيد الاستثمار في نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Nuestros fracasos en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armamentos suponen una amenaza constante para la paz y la seguridad. | UN | إن فشلنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل تهديداً مستمراً للسلام والأمن. |
Nos reunimos hoy aquí con una cantidad considerable de retos en la esfera del desarme, la no proliferación y el control de armas como telón de fondo. | UN | نجتمع هنا اليوم في ظل عدد من التحديات الهامة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة. |
He aquí, pues, tres aportes concretos de la Primera Comisión en las esferas del desarme, la no proliferación y el control de armamentos. | UN | ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Su política de no proliferación y limitación de armamentos está dirigida a apoyar este objetivo. | UN | وسياستها إزاء عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ترمي إلى دعم هذا الهدف. |
A este respecto, Sudáfrica opina que la agenda actual es lo suficientemente flexible para dar cabida a mejoras y debates sobre distintas cuestiones relativas al desarme, la no proliferación y la limitación de los armamentos. | UN | وفي هذا المقام، ترى جنوب أفريقيا أن جدول الأعمال الحالي يتضمن ما يكفي من مرونة للسماح بإحراز تقدم وإجراء مناقشات بشأن مختلف القضايا المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Su política de no proliferación y de limitación de los armamentos está destinada a apoyar ese objetivo. | UN | وسياستها لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة تستهدف دعم ذلك الهدف. |
Espero que la Conferencia de Desarme logre aprobar la agenda fácilmente, lo que permitiría unos debates orientados a las inquietudes de seguridad de todos en materia de desarme, no proliferación y reducción de armamentos. | UN | وآمل أن ينجح المؤتمر في اعتماد جدول الأعمال بيسر، وهو ما سيتيح إجراء مناقشات تتركز على جميع الشواغل الأمنية المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |