Dije mis verdades, pero más importante que eso, busqué la verdad de los demás. | TED | قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين. |
Pero si quieren ser banqueras, abogadas y capitanear la industria, la lección más importante que posiblemente puedan aprender es cómo hacer una voltereta. | Open Subtitles | لكن اذا اارادو ان يكونو مصرفيين او محاميين او قادة الصناعة, الدرس الاهم لهم هو تعلم كيفية القيام بجولة الاعاده |
Quizá aprendemos muchas cosas pero una cosa que encuentro importante de mencionar es que creo que la lección es que siempre nos hemos mezclado. | TED | في الحقيقة يمكن تعلم الكثير ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء |
Pero, más importante aún, contaba historias sobre los pobres diferentes a todas las historias que había escuchado antes. | TED | ولكن الامر الاهم .. هو انه كان يشاركنا قصص الفقراء وكانت تلك القصص مختلفة جداً عن القصص التي سمعتها من قبل |
El objetivo principal fue logrado, cesó el ataque a la ciudad. | Open Subtitles | سنتعامل معهم لاحقا الاهم الان أن لا نجعلهم يدمر المدينه أكثر من ذلك |
Lo que importa es lo que uno hace con las imágenes; lo que generan cuando son pegadas. | TED | الاهم هو مالذي تفعله بالصور الجملة التي تقولها في المكان الذي تلصق فيه. |
Tiene razón. Es más importante que encuentres al unicornio. | Open Subtitles | سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن |
Pero lo más importante es que apoyo a la iglesia la familia y la paz en El Salvador. | Open Subtitles | الاهم من ذلك, انا ادعم الكنيسة اقف بجانب العائلة و المواطن السلفادوري المسالم |
Pero lo más importante, era el dueño del salón de belleza masculino No.1 en el sur de California. | Open Subtitles | ولكن الاهم كان يمتلك افضل صالون حلاقة للرجال فى جنوبى كاليفورنيا |
¡Sí! Pero lo más importante del Cristianismo es la autoridad de Cristo | Open Subtitles | -و لكن الموضوع الاهم فى المسيحية هو سلطة المسيح علينا |
A veces creo que es más importante con quién estamos que lo que hacemos. | Open Subtitles | حبيبتى ، اظن احيانا انه من الاهم .. من ستكونين معه ، وليس ما سوف تفعلونه |
¿Qué cosa es tan importante que harías trampa? | Open Subtitles | ما هو الشيء الاهم الذي جعلك تقع في مأزق؟ |
Más importante, su abuela la dijo que estaba muy agradecida por tu ayuda en la residencia de ancianos. | Open Subtitles | الامر الاهم هو . ان جدتها قالت لها انها ممتنة كثيرا لك لما فعلته بدار العجزة |
Más importante, recordarás todos los errores que cometiste cuando eras joven y estúpido. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك أنت سَتَتذكّرُ كُلّ الأخطاء التي ارتكبتها انت عندماكنت صغير و غبي |
Sí, sí, y yo desearía haber conocido a Marlon Brando antes de que se pusiera gordo, pero ¿podemos ir a lo que es importante aquí? | Open Subtitles | اجل اجل وانا ايضا يجب ان اعرف مارلون براندو قبل ان يصبح سمينا هل من الممكن ان نتحدث عن الاهم هنا 88 00: |
Una empleada federal fue disparada... y hacen que parezca que investigarla a ella es más importante... que descubrir quién le disparó. | Open Subtitles | موظفة فيدرالية اصيبت بالرصاص لتوها و تجعل الامر يبدو انه من الاهم التحقيق معها عوضا عن اكتشاف من اطلق النار عليها |
Apenas he sentido nada pero lo amo y él me ama y eso ahora es lo más importante para mí. | Open Subtitles | مثل المرة الاولى مع ادواردو لكن أنا احبه وهو يحبنى هذا هو الاهم بالنسبة لى |
Lo cosa más importante que necesita saber para criar a un niño es cómo darle amor. | Open Subtitles | انظر, هاهو الشىء الاهم الذى عليك معرفته. لتربى طفلا عليك ان تعرف كيف تحبه وتشعره بالحب |
Es una lucha política y militar, pero esto es lo más importante. | Open Subtitles | انه صراع سياسي صراع عسكري لكن الاهم هو هذا |
Da miedo, pero lo más importante para mí es intentarlo y, con suerte, limitar el camino para encontrar al hombre más buscado del planeta. | Open Subtitles | وهو امر مخيف لكن الاهم لي هو المحاولة على امل الامساك بمسار خيط لايجاد الاكثر مطلوبا في كوكب الارض |