Deseo citar el llamamiento formulado por el Papa Juan Pablo II en esta ocasión: | UN | وأود أن أقتبس من النداء الذي وجهه البابا يوحنا الثاني بهذه المناسبة: |
Concordamos, asimismo, con el Papa Juan Pablo II, quien afirmó que si queremos paz debemos respetar la conciencia de las personas. | UN | ولكننا نتفق أيضا مع البابا يوحنا بولس الثاني الذي قال إن كنا نود السلام، فعلينا باحترام ضمائر الناس. |
Diez años después, en este año 2005, año del sexagésimo aniversario de la Organización, esas palabras del Papa mantienen toda su fuerza. | UN | وبعد مرور عشر سنوات، في العام 2005 هذا، عام الذكرى الستين للمنظمة، لا تزال كلمات البابا تلك محتفظة بقوتها. |
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
Sumarnos a la jornada mundial de ayuno y oración por la paz en Siria convocada por el Papa Francisco. | UN | المشاركة في اليوم العالمي للصيام والصلاة من أجل السلام في سورية الذي دعا إليه البابا فرانسيس. |
Entonces él y sus colegas obtuvieron un permiso especial del Papa para recoger galones y galones de orina de cientos de monjas católicas mayores. | TED | لذلك حصل هو وزملاؤه على إذن خاص من البابا لجمع غالونات وغالونات من البول من المئات من الراهبات الكاثوليكيات المسنات |
El Papa hoy decidió lanzar productos de aseo relacionados con el Vaticano. | Open Subtitles | ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام |
Cuando muere el Papa, el cardenal vicario la toca para avisar a Roma. | Open Subtitles | حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبة الناسفىروما. |
Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
El obispo de Roma era el Papa, honrado en occidente como sucesor del apóstol Pedro. | Open Subtitles | أسقف روما كان هو البابا المكرّم في الغرب على أنه خليفة بطرس الرسول |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
En retribución, el Papa León 3 lo coronó Emperador de Occidente el día de Navidad, del año 800, en la Basílica de San Pedro en Roma. | Open Subtitles | في المقابل، قام البابا ليو الثالث بتتويجه كأمبراطور الغرب وذلك في يوم عيد الميلاد في عام 800 في كنيسة القديس بطرس بروما |
Me encantaría tomar a la iglesia en serio pero es difícil hacerlo cuando el Papa anda por ahí usando esos gorros. | Open Subtitles | أنا أحب أن أتّخذ الكنيسة بشكل جدي لكنه سيكون صعبًا نوعًا ما مع البابا المُنشغِل مرتديًا تلك القلنسوات |
El anillo del pescador, que ostenta el sello papal, debe ser destruido inmediatamente después de la muerte del Papa. | Open Subtitles | خاتم الصياد الذى يحمل الختم الرسمى للبابويه يجب ان يتم تدميره على الفور بعد وفاة البابا |
No estoy seguro de lo del Papa, pero podemos hacer el resto. | Open Subtitles | انا لست متأكداً بخصوص البابا , لكن نستطيع فعل الباقي |
Esto es lo que se debe sentir cuando te bendice el Papa. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما تشعر به وان يباركك البابا |
No sólo el Papa debe ser casto; debe verse que es casto. | Open Subtitles | ليس على البابا التعفف فقط بل عليه أن يبدو كذالك |
Cariño, ¿le mostrarás la sorpresa a Papá? | Open Subtitles | أحبائي، تُريدون أن تُروا البابا المفاجأة؟ |
Su pasta de berenjenas fue mejor que la de los chefs de mi Padre, y la verdad, señora, no tengo madre. | Open Subtitles | لا, فوجبة البابا غنوش التي صنعتيها أفضل من كل وجبات أبي و في الحقيقة سيدتي, ليس لدي أم |
Gral. Pope una dura batalla. | Open Subtitles | نحن واثقون بأننا أعطينا ذلك البابا الحق ليدير أمواله |
y a veces Papi hace cosas que no son muy inteligentes porque? | Open Subtitles | اشياء ليست جيدة واحيانا البابا يفعل اشياء ليست جيدة ليش؟ |
El Ecuador acoge asimismo con entusiasmo el desafío que dirigió el pontífice a que no tengamos miedo del futuro y a vencerlo mediante la acción de todos, gracias al | UN | وبالمثل، تؤيد إكوادور بحماس تحدي البابا لنا أن نتغلب على خوفنا من المستقبل وأن نفعل ذلك معا من خلال |
En conmemoración del centenario de la primera encíclica social, el Papa Juan Pablo II escribió: | UN | وفي الاحتفال بالعيد المئوي لهذا المنشور البابوي الاجتماعي الأول، كتب البابا يوحنا بولس الثاني يقول: |