B. Cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales | UN | باء - توسيع نطاق التعاون بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
Convenciones y planes de acción de mares regionales | UN | اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها المحتويات |
Al mismo tiempo se ha prestado atención a las prioridades regionales de las respectivas convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إيلاء الاهتمام للأولويات الإقليمية لكل من إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
2. Cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales | UN | 2 - التعاون الأفقي فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
2. Invita a los Estados miembros de los convenios y planes de acción sobre mares regionales vigentes a que: | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء في اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها الحالية إلى القيام بما يلي: |
B. Cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales | UN | باء - توسيع نطاق التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
Los convenios y planes de acción de mares regionales habían suministrado una plataforma para la aplicación regional del Programa de Acción Mundial. | UN | وفرت اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها منبرا للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي. |
El fortalecimiento de los convenios y planes de acción de mares regionales, incluidos los vínculos con los convenios mundiales y los acuerdos internacionales conexos, se examinará en una futura reunión del proceso consultivo oficioso. | UN | وسوف تنظر العملية الإستشارية غير الرسمية، في اجتماع مقبل، في تقوية اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بما في ذلك الروابط مع الاتفاقيات العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها. |
Convenios y planes de acción de mares regionales | UN | اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
I. FORTALECIMIENTO EN CURSO DE LAS CONVENCIONES, CONVENIOS y planes de acción de mares regionales . 3 | UN | التعزيز الجارية لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها . أولاً - |
8. Aplicación nacional de los protocolos sobre actividades realizadas en tierra en asociación con los convenios y planes de acción de mares regionales | UN | 8 - التنفيذ الوطني لبروتوكولات الأنشطة البرية في شراكة مع اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها |
a) Un plan general para el PNUMA orientado a la revitalización de los convenios y planes de acción de mares regionales; | UN | (أ) مخطط لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإنعاش اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها ؛ |
d) Un programa para la integración de los convenios y planes de acción de mares regionales en los trabajos de la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales (EMAI); | UN | (د) برنامج لدمج اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في عمل التقدير العالمي للمياه الدولية؛ |
74. El PNUMA convocó en Mónaco, del 6 al 11 de noviembre de 2000, la tercera reunión mundial sobre convenios y planes de acción de mares regionales, que ofreció al PNUMA nuevas orientaciones para fortalecer el programa de mares regionales. | UN | 74 - وعقد البرنامج الاجتماع العالمي الثالث لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في موناكو، في الفترة من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وزود الاجتماع برنامج البيئة بمزيد من التوجيهات لتعزيز برنامج البحار الإقليمية. |
Los dos principales objetivos de la reunión eran promover los vínculos horizontales entre los convenios y planes de acción de mares regionales y fortalecer los vínculos entre los convenios y planes de acción de mares regionales y otros convenios y acuerdos mundiales. | UN | وكان الهدفان الرئيسيان للاجتماع تشجيع قيام علاقات أفقية فيما بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها وتقوية الروابط المشتركة بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والاتفاقيات والاتفاقات العالمية الأخرى. |
1. Expresa su agradecimiento a los representantes de las secretarías de las convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales y convenciones y convenios ambientales mundiales y acuerdos internacionales conexos por su participación y sus contribuciones al resultado con éxito de la Tercera Reunión Mundial; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والاتفاقيات البيئية العالمية والاتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛ |
1. Expresa su agradecimiento a los representantes de las secretarías de las convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales y convenciones y convenios ambientales mundiales y acuerdos internacionales conexos por su participación y sus contribuciones al resultado con éxito de la cuarta Reunión Mundial; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛ |
1. Expresa su agradecimiento a los representantes de las secretarías de las convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales y convenciones y convenios ambientales mundiales y acuerdos internacionales conexos por su participación y sus contribuciones al resultado con éxito de la Tercera Reunión Mundial; | UN | 1 - يعرب عن تقديره لممثلي أمانات إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها والإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات الدولية المتصلة بها، لمشاركتها في الاجتماع العالمي الثالث ومساهمتها في نجاح نتائجه؛ |
2. Invita a los Estados miembros de los convenios y planes de acción sobre mares regionales vigentes a que: | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء في اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها الحالية إلى القيام بما يلي: |
Los objetivos generales de las convenciones y planes de acción sobre mares regionales incluyen los siguientes: | UN | 41 - وتشمل الأهداف العامة المشتركة لإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها ما يلي : |
El Consejo de Administración del PNUMA ha exhortado a que se revitalicen y fortalezcan las convenciones y planes de acción sobre mares regionales. | UN | 43 - طالب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإحياء وتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |