ويكيبيديا

    "البحوث والتحليلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigaciones y análisis
        
    • investigación y el análisis
        
    • de investigación y análisis
        
    • las investigaciones y los análisis
        
    • investigaciones y el análisis
        
    • la investigación y análisis
        
    • análisis e investigaciones
        
    • investigar y analizar
        
    • análisis e investigación
        
    • investigación y los análisis
        
    El presupuesto, que ya es escaso, también ha afectado a la realización de investigaciones y análisis sobre cuestiones de interés para los Estados de la región. UN وقال إن الميزانية المقلصة أصلا أثرت على إجراء البحوث والتحليلات بشأن المسائل التي تهم دول المنطقة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo reconocen que es necesario dedicar más estudios, investigaciones y análisis a la evaluación de los efectos del cambio climático. UN ويسلم اﻷعضاء من الدول الجزرية الصغيرة النامية بضرورة إجراء المزيد من البحوث والتحليلات لتقييم آثار التغير المناخي.
    Estos Estados reconocen que es necesario dedicar más estudios, investigaciones y análisis a la evaluación de los efectos del cambio climático. UN وتسلم بضرورة إجراء المزيد من البحوث والتحليلات لتقييم آثار التغير المناخي.
    Las funciones de la Unidad incluirán la investigación y el análisis de asuntos relacionados con políticas con miras a mejorar la eficacia y eficiencia de los programas del Organismo. UN وتشمل مهام الوحدة إجراء البحوث والتحليلات اللازمة للمسائل المتصلة بالسياسات بغية تعزيز فعالية برامج الوكالة وكفاءتها.
    El examen de la investigación y el análisis realizado sobre la base de este indicador resultaron ser una tarea difícil. UN 48 - لقد ثبت أن استعراض البحوث والتحليلات المضطلع بها على أساس هذا المؤشر يشكل مهمة صعبة.
    Aumentará la capacidad de investigación y análisis y se reducirá al mínimo la duplicación de actividades. UN كما سيتم تعزيز القدرة على إجراء البحوث والتحليلات وتخفيض ازدواج اﻷنشطة إلى الحد اﻷدنى.
    El CCCA sugería que se aplazara el examen del asunto hasta que se hubieran llevado a cabo las investigaciones y los análisis ulteriores necesarios. UN واقترحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تأجيل المسألة لحين إجراء مزيد من البحوث والتحليلات الضرورية.
    Esas investigaciones y análisis se utilizarán para informar las leyes y las políticas. UN فهذه البحوث والتحليلات يمكن الاسترشاد بها أثناء وضع القوانين والسياسات.
    Se necesitan más investigaciones y análisis para elaborar datos básicos que tengan en cuenta las cuestiones relativas a la mujer y es preciso establecer un marco que garantice la participación plena de las mujeres en las operaciones de emergencia. UN ويلزم القيام بمزيد من البحوث والتحليلات بغية اعداد بيانات أساسية حساسة للجنسين، ووضع إطار عمل يكفل مشاركتها الكاملة في عملية الطوارئ.
    Al respecto, el FNUAP prestaría apoyo a investigaciones y análisis normativos y patrocinaría seminarios y reuniones de grupos de expertos encaminadas a difundir sus resultados. UN وفي هذين المجالين سيقدم الصندوق الدعم الى البحوث والتحليلات المتصلة بالسياسات وسيرعى حلقات دراسية واجتماعات ﻷفرقة الخبراء بغية نشر النتائج.
    El sistema de las Naciones Unidas seguiría elaborando y perfeccionando indicadores para medir la pobreza desde una perspectiva de género y realizar investigaciones y análisis sobre las causas estructurales de la pobreza. UN وستواصل منظومة اﻷمم المتحدة وضع وتحسين المؤشرات اللازمة لرصد الفقر من منظور نوع الجنس، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    Las investigaciones y análisis de política que había realizado la UNCTAD sobre los retos del desarrollo y las perspectivas para África eran muy valiosos. UN وإن البحوث والتحليلات المتعلقة بالسياسات العامة التي اضطلع بها الأونكتاد بشأن تحديات التنمية وآفاقها بالنسبة لأفريقيا ذات قيمة لا حصر لها.
    Segundo, de acuerdo con las disposiciones de la Convención y el Acuerdo, la Autoridad promoverá y alentará la realización de investigaciones científicas marinas en la Zona y coordinará y difundirá los resultados de esas investigaciones y análisis. UN وفي المجال الثاني، ستقوم السلطة عملا بالاتفاقية والاتفاق بتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة، وبتنسيق وتعميم نتائج هذه البحوث والتحليلات.
    El examen de la investigación y el análisis realizado sobre la base de este indicador resultaron ser una tarea difícil. UN 48 - لقد ثبت أن استعراض البحوث والتحليلات المضطلع بها على أساس هذا المؤشر يشكل مهمة صعبة.
    La investigación y el análisis sustentan asimismo cada vez más la función de coordinación de ONU-Mujeres. UN وتدعم البحوث والتحليلات بشكل متزايد أيضا وظيفة التنسيق التي تضطلع بها الهيئة.
    45. La labor de la Secretaría en esta esfera se concentró en la investigación y el análisis. UN ٤٥ - تركز عمل اﻷمانة العامة في ذلك المجال على البحوث والتحليلات.
    En realidad, el equipo analizaba las fuentes de información y realizaba tareas de investigación y análisis fuera del ámbito de actuación de cada uno de los equipos de investigación. UN والواقع أن الفريق يتولى تحليل مصادر المعلومات ويجري البحوث والتحليلات خارج نطاق آحاد اﻷفرقة.
    Se pondrán a disposición de los gobiernos los resultados de las investigaciones y los análisis de las pautas y tendencias; UN وستتاح للحكومات البحوث والتحليلات المتعلقة بأنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات؛
    Sin embargo, la falta de una definición y clasificación de las BNA internacionalmente reconocidas de manera generalizada dificultaban las investigaciones y el análisis de las BNA y los resultados eran menos fiables. UN إلا أن عدم وجود تعريف وتصنيف دوليين للحواجز غير التعريفية يحظيان باعتراف عام يجعل البحوث والتحليلات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية صعبة ولا يعوَّل عليها.
    la investigación y análisis regionales se integrarán en las deliberaciones de las conferencias y foros pertinentes. UN وسيستفاد من البحوث والتحليلات الإقليمية في مداولات المؤتمرات والمحافل ذات الصلة.
    Para esta opción hará falta un nivel importante de participación del personal, que deberá realizar intensos análisis e investigaciones en respuesta a las cuestiones que se plantean en cada esfera temática prioritaria. UN وسوف يترتب على ذلك مستوى مرتفع من الالتزام من جانب الموظفين بإجراء البحوث والتحليلات المكثفة اللازمة للتعامل مع الاهتمامات المتصلة بمجالات الأولية المواضيعية.
    También se organizaron cursos de capacitación sobre planificación, análisis e investigación sensibles a la perspectiva de género para el personal de los ministerios centrales y de ejecución pertinentes. UN كما جرى تنظيم دورات تدريبية بشأن مراعاة العامل الجنساني في البحوث والتحليلات والتخطيط، وذلك لفائدة الموظفين في الوزارات المركزية والوزارات المتخصصة ذات الصلة.
    Además, el Consejo alienta la investigación y los análisis sobre la democracia en el siglo XXI mediante su red de escuelas de ciencias políticas, la Universidad de Verano para la Democracia y el Foro para el Futuro de la Democracia. UN ويشجع المجلس إجراء البحوث والتحليلات المتعلقة بالديمقراطية في القرن الحادي والعشرين من خلال شبكة مدارس الدراسات السياسية، والجامعة الصيفية للديمقراطية، ومنتدى مستقبل الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد