ويكيبيديا

    "البرامج الفرعية السبعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los siete subprogramas
        
    La Oficina de Proyectos se encargará de incorporar las cuestiones intersectoriales en los siete subprogramas. UN وسيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن تعميم القضايا الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة.
    los siete subprogramas están a cargo de las dependencias de organización correspondiente. UN وتتطابق البرامج الفرعية السبعة مع الوحدات التنظيمية النظيرة.
    Los objetivos, estrategias, logros previstos, indicadores de rendimiento, actividades y productos se presentan en el informe con respecto a cada uno de los siete subprogramas del PNUMA. UN وتعرض في الجزء الثاني من التقرير، الأهداف والإستراتيجيات والمنجزات المتوقعة ومؤشرات الأداء والأنشطة والنواتج لكل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة الخاصة باليونيب.
    Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    Las contribuciones para fines especiales abarcan los siete subprogramas y representan el grueso de los recursos de que dispone la UNODC. UN وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    161. En la segunda sesión del Comité, el Sr. Kakakhel hizo una presentación más amplia de cada uno de los siete subprogramas del PNUMA, refiriéndose a las descripciones de los subprogramas que figuraban en el documento UNEP/GC.21/6. UN 161- في الجلسة الثانية للجنة قدم السيد كاكاخيل عرضاً آخر لكل واحد من البرامج الفرعية السبعة لبرنامـج الأمم المتحدة للبيئـة، مشيراً إلى ما ورد مـن شـرح لكل برنامـج فرعي في الوثيقة UNEP/GC.21/6.
    El proyecto de programa de trabajo para 2006 - 2007 se basa en los firmes vínculos entre los siete subprogramas del PNUMA y la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 29 - ويرتكز برنامج العمل المقترح للفترة 2006 - 2007 على الصلات البينية المتينة فيما بين البرامج الفرعية السبعة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية.
    En 2012 se recibieron aproximadamente 3,3 millones de dólares para ejecutar actividades nacionales y regionales de los siete subprogramas con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN وفي عام 2012، تم تلقي حوالي 3.3 ملايين دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية في إطار البرامج الفرعية السبعة.
    Todas estas cuestiones se incorporarán en las actividades de los siete subprogramas, lo que asegurará que todas las políticas, los instrumentos de gestión de los conocimientos y las actividades operacionales incorporen estas cuestiones en su diseño y realización. UN وسيجري تعميم جميع القضايا الشاملة في البرامج الفرعية السبعة كلها، مع كفالة تجسيد جميع السياسات، وأدوات إدارة المعرفة، والأنشطة التشغيلية لتلك القضايا في تصميمها وتنفيذها.
    Por ende, las necesidades de recursos, incluidos los puestos, de las oficinas regionales y la Oficina de Proyectos se distribuyen entre los siete subprogramas que apoyan. UN وبناء على ذلك، توزّع الاحتياجات من الموارد، بما يشمل الوظائف، للمكاتب الإقليمية ولمكتب المشاريع فيما بين البرامج الفرعية السبعة التي تدعمها.
    Para mantener la coherencia, se propone que cada uno de los siete subprogramas esté bajo la dirección de un funcionario de categoría D-1. UN ولأغراض الاتساق، يُقترح أن يكون على رأس كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة وظيفة برتبة مد-1.
    A este respecto, las subdivisiones temáticas y las oficinas regionales coordinadas por la División de Programas ejecutarán los siete subprogramas siguientes: UN وفي هذا الصدد، ستنسق شعبة البرامج الفروع المواضيعية والمكاتب الإقليمية التي ستنفذ بدورها البرامج الفرعية السبعة التالية:
    Debido a la reestructuración, estos gastos no han podido consignarse aparte para cada uno de los siete subprogramas nuevos. [nuevo] UN ونتيجة لعملية إعادة التشكيل لم يتسن إيراد هذه النفقات بشكل مستقل في إطار كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة. ]فقرة جديدة[
    A continuación describió los siete subprogramas del programa de trabajo del PNUMA, destacando el enfoque funcional que se había adoptado por primera vez en el bienio 2000-2001. UN ونص بعد ذلك إلى شرح البرامج الفرعية السبعة التي يتألف منها برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مركزاً على النهج الوظيفي الذي اتبع أولاً في فترة السنتين 2000-2001.
    Se pidieron aclaraciones sobre la integración de cuestiones intersectoriales como la juventud, los derechos humanos, las asociaciones y el cambio climático mediante los siete subprogramas, como se indica en el párrafo 81 del informe. UN 93 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير.
    15.22 Por consiguiente, la Oficina de Proyectos será la responsable de incorporar las cuestiones intersectoriales en los siete subprogramas y de la coordinación general de la cartera de proyectos, apoyando la aplicación del ciclo de gestión de los proyectos en todas sus etapas. UN 15-22 وبالتالي، سيكون مكتب المشاريع مسؤولا عن تعميم المسائل الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة وعن التنسيق العام لحافظة المشاريع من خلال دعم تنفيذ دورة إدارة المشاريع في جميع مراحلها.
    Se pidieron aclaraciones sobre la integración de cuestiones intersectoriales como la juventud, los derechos humanos, las asociaciones y el cambio climático mediante los siete subprogramas, como se indica en el párrafo 81 del informe. UN 5 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير.
    Estas siete esferas estratégicas, descritas también en el proyecto de plan estratégico para 20142019, corresponden a los siete subprogramas de ONUHábitat. UN وهذه المجالات الاستراتيجية السبعة، المبينة أيضاً في الخطة الاستراتيجية المقترحة للفترة 2014-2019، تقابل البرامج الفرعية السبعة لموئل الأمم المتحدة.
    Los cuadros 3 y 4 presentan modificaciones del volumen y los costos proyectados para 2002 - 2003, en comparación con las estimaciones de consignaciones para 2000 - 2001, tanto en el presupuesto de apoyo como en los siete subprogramas del programa de trabajo del PNUMA correspondientes al Fondo para el Medio Ambiente. UN ويظهر الجدولان 3 و4 الأحجام وتغييرات التكاليف المتوقعة للفترة 2002 - 2003 مقارنة بتقديرات الإعتمادات للفترة 2000 - 2001، وذلك في ميزانية الدعم وفي البرامج الفرعية السبعة لبرنامج عمل اليونيب على السواء في إطار صندوق البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد