La Oficina de Proyectos se encargará de incorporar las cuestiones intersectoriales en los siete subprogramas. | UN | وسيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن تعميم القضايا الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة. |
los siete subprogramas están a cargo de las dependencias de organización correspondiente. | UN | وتتطابق البرامج الفرعية السبعة مع الوحدات التنظيمية النظيرة. |
Los objetivos, estrategias, logros previstos, indicadores de rendimiento, actividades y productos se presentan en el informe con respecto a cada uno de los siete subprogramas del PNUMA. | UN | وتعرض في الجزء الثاني من التقرير، الأهداف والإستراتيجيات والمنجزات المتوقعة ومؤشرات الأداء والأنشطة والنواتج لكل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة الخاصة باليونيب. |
Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. | UN | وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها. |
Se expresó satisfacción respecto de los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución en los siete subprogramas. | UN | وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها. |
Las contribuciones para fines especiales abarcan los siete subprogramas y representan el grueso de los recursos de que dispone la UNODC. | UN | وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب. |
161. En la segunda sesión del Comité, el Sr. Kakakhel hizo una presentación más amplia de cada uno de los siete subprogramas del PNUMA, refiriéndose a las descripciones de los subprogramas que figuraban en el documento UNEP/GC.21/6. | UN | 161- في الجلسة الثانية للجنة قدم السيد كاكاخيل عرضاً آخر لكل واحد من البرامج الفرعية السبعة لبرنامـج الأمم المتحدة للبيئـة، مشيراً إلى ما ورد مـن شـرح لكل برنامـج فرعي في الوثيقة UNEP/GC.21/6. |
El proyecto de programa de trabajo para 2006 - 2007 se basa en los firmes vínculos entre los siete subprogramas del PNUMA y la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | 29 - ويرتكز برنامج العمل المقترح للفترة 2006 - 2007 على الصلات البينية المتينة فيما بين البرامج الفرعية السبعة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية. |
En 2012 se recibieron aproximadamente 3,3 millones de dólares para ejecutar actividades nacionales y regionales de los siete subprogramas con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | وفي عام 2012، تم تلقي حوالي 3.3 ملايين دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية في إطار البرامج الفرعية السبعة. |
Todas estas cuestiones se incorporarán en las actividades de los siete subprogramas, lo que asegurará que todas las políticas, los instrumentos de gestión de los conocimientos y las actividades operacionales incorporen estas cuestiones en su diseño y realización. | UN | وسيجري تعميم جميع القضايا الشاملة في البرامج الفرعية السبعة كلها، مع كفالة تجسيد جميع السياسات، وأدوات إدارة المعرفة، والأنشطة التشغيلية لتلك القضايا في تصميمها وتنفيذها. |
Por ende, las necesidades de recursos, incluidos los puestos, de las oficinas regionales y la Oficina de Proyectos se distribuyen entre los siete subprogramas que apoyan. | UN | وبناء على ذلك، توزّع الاحتياجات من الموارد، بما يشمل الوظائف، للمكاتب الإقليمية ولمكتب المشاريع فيما بين البرامج الفرعية السبعة التي تدعمها. |
Para mantener la coherencia, se propone que cada uno de los siete subprogramas esté bajo la dirección de un funcionario de categoría D-1. | UN | ولأغراض الاتساق، يُقترح أن يكون على رأس كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة وظيفة برتبة مد-1. |
A este respecto, las subdivisiones temáticas y las oficinas regionales coordinadas por la División de Programas ejecutarán los siete subprogramas siguientes: | UN | وفي هذا الصدد، ستنسق شعبة البرامج الفروع المواضيعية والمكاتب الإقليمية التي ستنفذ بدورها البرامج الفرعية السبعة التالية: |
Debido a la reestructuración, estos gastos no han podido consignarse aparte para cada uno de los siete subprogramas nuevos. [nuevo] | UN | ونتيجة لعملية إعادة التشكيل لم يتسن إيراد هذه النفقات بشكل مستقل في إطار كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة. ]فقرة جديدة[ |
A continuación describió los siete subprogramas del programa de trabajo del PNUMA, destacando el enfoque funcional que se había adoptado por primera vez en el bienio 2000-2001. | UN | ونص بعد ذلك إلى شرح البرامج الفرعية السبعة التي يتألف منها برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مركزاً على النهج الوظيفي الذي اتبع أولاً في فترة السنتين 2000-2001. |
Se pidieron aclaraciones sobre la integración de cuestiones intersectoriales como la juventud, los derechos humanos, las asociaciones y el cambio climático mediante los siete subprogramas, como se indica en el párrafo 81 del informe. | UN | 93 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير. |
15.22 Por consiguiente, la Oficina de Proyectos será la responsable de incorporar las cuestiones intersectoriales en los siete subprogramas y de la coordinación general de la cartera de proyectos, apoyando la aplicación del ciclo de gestión de los proyectos en todas sus etapas. | UN | 15-22 وبالتالي، سيكون مكتب المشاريع مسؤولا عن تعميم المسائل الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة وعن التنسيق العام لحافظة المشاريع من خلال دعم تنفيذ دورة إدارة المشاريع في جميع مراحلها. |
Se pidieron aclaraciones sobre la integración de cuestiones intersectoriales como la juventud, los derechos humanos, las asociaciones y el cambio climático mediante los siete subprogramas, como se indica en el párrafo 81 del informe. | UN | 5 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير. |
Estas siete esferas estratégicas, descritas también en el proyecto de plan estratégico para 20142019, corresponden a los siete subprogramas de ONUHábitat. | UN | وهذه المجالات الاستراتيجية السبعة، المبينة أيضاً في الخطة الاستراتيجية المقترحة للفترة 2014-2019، تقابل البرامج الفرعية السبعة لموئل الأمم المتحدة. |
Los cuadros 3 y 4 presentan modificaciones del volumen y los costos proyectados para 2002 - 2003, en comparación con las estimaciones de consignaciones para 2000 - 2001, tanto en el presupuesto de apoyo como en los siete subprogramas del programa de trabajo del PNUMA correspondientes al Fondo para el Medio Ambiente. | UN | ويظهر الجدولان 3 و4 الأحجام وتغييرات التكاليف المتوقعة للفترة 2002 - 2003 مقارنة بتقديرات الإعتمادات للفترة 2000 - 2001، وذلك في ميزانية الدعم وفي البرامج الفرعية السبعة لبرنامج عمل اليونيب على السواء في إطار صندوق البيئة. |