Al respecto, quisiera comunicarle la posición de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en general y la mía en particular. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أطلعكم على موقف الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بوجه عام وعلى موقفي بوجه خاص. |
El Parlamento Andino, el Parlamento Latinoamericano, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | برلمان مجموعة اﻷنديز، وبرلمان أمريكا اللاتينية، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Parlamento Andino, Parlamento Latinoamericano y Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | البرلمان اﻷندي، برلمان أمريكا اللاتينية، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
1991 Medalla pro Mérito de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | ١٩٩١ ميدالية الاستحقاق من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
Miembros asociados Parlamento Andino, Parlamento Latinoamericano, Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | برلمان اﻷنديز، برلمان أمريكا اللاتينية، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Vicepresidenta de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | نائبة رئيس الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
Parlamento Andino, Parlamento Centroamericano, Parlamento Europeo, Parlamento Latinoamericano y Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | برلمان اﻷنديز، برلمان أمريكا الوسطى، البرلمان اﻷوروبي، برلمان أمريكا اللاتينية، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Recomendaciones aprobadas por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en la lucha contra el racismo y la intolerancia. | UN | التوصيات التي اعتمدتها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب |
Desde 1998 Diputado de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | منذ 1998 نائب في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Lógicamente, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también participa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa recientemente recomendó el acceso de Yugoslavia a su organización. | UN | ومؤخرا، أوصت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بقبول انضمام يوغوسلافيا في هذه المنظمة. |
La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa se ha comprometido especialmente con la abolición de la pena de muerte. | UN | والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا لا تزال ملتزمة على وجه الخصوص بإلغاء عقوبة الإعدام. |
:: La Declaración escrita 173, de 5 de octubre de 1988, de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | :: الإعلان الكتابي رقم 173 الصادر عن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1988. |
Reunión del Grupo de alto nivel con la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | اجتماع الفريق الرفيع المستوى مع الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también está muy interesada en el proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | إن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مهتمة كثيرا أيضا بعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa ha expresado su inquietud en ese sentido. | UN | وقد أعربت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن شواغلها في هذا الصدد. |
Además, cabe señalar a la atención una recomendación en la que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa expresó la siguiente opinión: | UN | وإضافة إلى ذلك تجدر الإشارة إلى توصية أعربت فيها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن الرأي التالي: |
La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa ha calificado la expulsión de residentes de larga duración de desproporcionada y discriminatoria. | UN | 770 - وقد وصفت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا طرد المقيمين لفترة طويلة بأنه إجراءٌ غيرُ متناسب وتمييزيٌ. |
Reconociendo también que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sigue demostrando un interés constructivo por el proceso de reforma de las Naciones Unidas en marcha, | UN | وإذ تقر أيضا باهتمام الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا المستمر بعملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة، |
Estableció una política de cooperación activa con el Parlamento Europeo, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa y el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | UN | وقد انتهج سياسة تعاون نشط مع البرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
65. La PACE señaló que la situación de la etnia turca había mejorado considerablemente y que la comunidad estaba representada en la Asamblea Nacional y en las municipalidades locales. | UN | 65- لاحظت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن حالة ذوي الأصل الإثني التركي قد تحسنت كثيراً وأن الجماعة ممثَّلة في الجمعية الوطنية وفي المجالس البلدية المحلية. |