ويكيبيديا

    "البرنامج العالمي لمكافحة غسل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa Mundial contra el Blanqueo
        
    • al Programa Mundial contra el Blanqueo
        
    • Programa Mundial contra el Blanqueo de
        
    • su Programa Mundial contra el Blanqueo
        
    • el Programa mundial contra el blanqueo del
        
    Se expresó apoyo a las actividades llevadas a cabo en el marco del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero ejecutado por la UNODC. UN وأُعرب عن التأييد للأنشطة المُضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي ينفذه مكتب المخدرات والجريمة.
    Con respecto a los párrafos 12 y 13, la aplicación del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero depende de la aportación de recursos extrapresupuestarios. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية.
    Se reconoció la labor del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo. UN ونُوِّه بعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    Observando con interés también la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito relativa al Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo y la evaluación del Programa Mundial por la Dependencia de Evaluación Independiente, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام أيضا ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل بشأن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب والتقييم الذي أجرته وحدة التقييم المستقل للبرنامج العالمي،
    También cooperamos estrechamente con el Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero. UN ونتعاون أيضاً بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    Además, mantiene su apoyo a la Red interinstitucional de recuperación de bienes del África meridional, por conducto de su Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito sigue ejecutando el Programa mundial contra el blanqueo del dinero, asesorando a los gobiernos sobre la concepción y ejecución de programas que ayuden a luchar contra las actividades ilícitas en escala mundial. UN ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال، بإسداء المشورة للحكومات بشأن تصميم وتنفيذ برامج تعمل على مكافحة اﻷنشطة غير المشروعة على نطاق عالمي.
    C. Actividades del Programa Mundial contra el Blanqueo de dinero 28-30 7 UN أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال دال -
    C. Actividades del Programa Mundial contra el Blanqueo de dinero UN جيم - أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال
    Se están llevando además a cabo algunas misiones con la asistencia del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero y del programa de asesoramiento jurídico del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وفضلا عن ذلك، يجري أيضا إيفاد بعض البعثات بمساعدة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La Dependencia de Lucha contra el Blanqueo de Dinero de la ONUDD lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero a través del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero. UN وتضطلع وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة للمكتب بأنشطة تخص مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    Por conducto del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la ONUDD colabora diariamente con numerosos gobiernos que tienen el problema de que los funcionarios de sus servicios de represión que trabajan en primera línea poseen escasa competencia técnica. UN ومن خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يعمل مكتب المخدرات والجريمة يوميا مع حكومات كثيرة تعاني من تدنٍ في مستوى الخبرة لدى موظفي إنفاذ القانون التابعين لها في الخط الأمامي.
    En el marco del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Subdivisión prestará asistencia a las autoridades de la Argentina en la ejecución de la Agenda, organizando una serie de actividades conjuntas. UN وسيقوم الفرع، في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، بمساعدة السلطات الأرجنتينية في تنفيذ هذا البرنامج الوطني بتنظيم مجموعة من الأنشطة المشتركة.
    Se trata de un recurso en la web administrado, mantenido y actualizado periódicamente por conducto del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero (GPML) de la Oficina en nombre de una asociación de organizaciones internacionales. UN وهذه الشبكة مورد متاح على الإنترنت تجري إدارته وتعهّده وتحديثه بانتظام من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمكتب المخدرات والجريمة، نيابةً عن شراكة من المنظمات الدولية.
    51. La asistencia para crear dependencias de inteligencia financiera conforme a lo establecido en el artículo 7 de la Convención seguirá siendo una prioridad de las actividades de asistencia técnica del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero. UN 51- ولا تزال المساعدة المقدمة من أجل إنشاء وحدات للاستخبارات المالية عملاً بأحكام المادة 7 من الاتفاقية هي من أولويات أنشطة المساعدة التقنية المُضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    Como parte del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la UNODC ha proporcionado capacitación y servicios de asesoramiento a más de 30 países por conducto de sus mentores sobre el terreno y su personal en la sede. UN وفي إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، قدّم المكتب خدمات تدريبية واستشارية إلى أكثر من 30 بلدا عن طريق موجهيه الموجودين في الميدان وموظفيه في المقر.
    IV. Fortalecimiento del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo UN رابعاً- تعزيز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب
    Observando con interés también la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito relativa al Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo y la evaluación del Programa Mundial por la Dependencia de Evaluación Independiente, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام أيضا ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل بشأن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب والتقييم الذي أجرته وحدة التقييم المستقل للبرنامج العالمي،
    Observando con interés también la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito relativa al Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo y la evaluación del Programa Mundial por la Dependencia de Evaluación Independiente, UN وإذا تلاحظُ باهتمام أيضاً ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من عمل في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وما قامت به وحدة التقييم المستقل من تقييم لهذا البرنامج العالمي،
    El Programa Mundial contra el Blanqueo de dinero tiene por objeto prestar asistencia en las esferas de la investigación, el seguimiento y la cooperación técnica. UN ويهدف البرنامج العالمي لمكافحة غسل النقود الى توفير المساعدة في مجالات البحث والمتابعة والتعاون التقني.
    La Oficina, por medio de su Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, viene ayudando a los Estados Miembros a lograr este objetivo mediante el fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para aplicar medidas de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo y ayudándolos a detectar, incautar y confiscar el producto obtenido de esos delitos. UN ويقدم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب، المساعدة للدول الأعضاء من أجل بلوغ ذلك الهدف بتعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب ومساعدتها في ضبط العائدات غير المشروعة وحجزها ومصادرتها.
    El Sr. Timothy Lemay, de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (OFDPD) de las Naciones Unidas, disertará sobre el Programa mundial contra el blanqueo del dinero (GPML) el lunes 3 de diciembre de 2001, a las 10.00 horas, en la Sala 9. UN إحاطة سيقدم السيد تيموثي ليماي من مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة عرضا عن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، وذلك يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد