La explosión protestante nunca habría ocurrido de no ser por un pequeño grupo de cristianos que se asentó aquí en 1722. | Open Subtitles | الإنفجار البروتستانتي ربما لم يكن ليحدث أبدًا لولا مجموعة صغيرة من المسيحيين الذين استقروا هنا في عام 1722 |
Mantienen muchas viejas costumbres, especialmente el lindo desprecio protestante por las autoridades de afuera. | Open Subtitles | إنهم يحافظون على الكثير من الأساليب القديمة خاصةً التجاهل البروتستانتي للسلطة الخارجية |
Aquí está el pastor protestante cuya iglesia fue quemada por los católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
Pero ahora, libre de la sociedad puritana, se apoderaban de él espíritus tan poderosos que aterrorizaban a los mismos indios. | Open Subtitles | لكن الآن ، بعيدا عن المجتمع البروتستانتي كان قد سيطرت عليه الأرواح بشدة لدرجة أنها كانت مخيفة حتى للهنود |
Desgraciadamente, la ignorancia del pensamiento republicano puritano hace que al ver a los chicos saltando, sólo vean violencia. | Open Subtitles | للأسف، الجهل البروتستانتي الجمهوري فكر يجعل رؤية القفز بنين، مجرد إلقاء نظرة على العنف. |
Pero ahora, debemos continuar fingiendo nuestro rol de puritanos. | Open Subtitles | ولكن للان يجب ان نستمر فى تمثيلية الحكم البروتستانتي |
∙ Toulouse, octubre de 1995: Asamblea de la Federación protestante de Francia; | UN | ● تولوز، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥: مقر الاتحاد البروتستانتي في فرنسا؛ |
Nos dijeron que un trabajador protestante había sido amenazado... y que si no dejaba el astillero recibiría un tiro. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي قد تم تهديده إذالميغادرالساحة، سيموت |
La Reforma protestante ciertamente le había dicho a los seres humanos que estaban solos ante el juicio de Dios. | Open Subtitles | قام الإصلاح البروتستانتي بالتأكيد بإعلام البشر بأنهم ماثلون بمفردهم أمام حكم الرب |
La sincera religión protestante fue muy popular en Gales y también se extendió entre los presbiterianos escoceses e irlandeses. | Open Subtitles | كان يحظى الدين الصادق البروتستانتي بشعبية كبيرة في ويلز وانتشر أيضًا ما بين أتباع المشيخية الأسكتلنديين والأيرلنديين |
Pero su real importancia fue que cambió la confusión de la Reforma protestante en una guía práctica y accesible. | Open Subtitles | لكن قيمته الحقيقية تكمن في أنه قام بتحويل اللبس المحير للإصلاح البروتستانتي إلى دليل عملي متاح بسهولة |
Fue una inyección moral enorme para los Papas de Roma, aún vapuleados por la Reforma protestante. | Open Subtitles | لقد كان هذا الأمر بمثابة دفعة معنوية هائلة للباباوات في روما الذين كانوا لا يزالون يئنون من الإصلاح البروتستانتي |
Es un pequeño pedazo de la heráldica que la Reforma protestante en Inglaterra o bien no se dio cuenta, o decidió ignorar. | Open Subtitles | إنها قطعة صغيرة من شعار النبالة والتي فشلت حركة الإصلاح البروتستانتي في إنجلترا ،في أن تلاحظها أو أنها قرر ت تجاهلها |
Otras iglesias en el centro de Londres están llenas, porque proclaman una versión evangélica de la fe protestante, afirmando viejas verdades. | Open Subtitles | تكتظ كنائس أخرى في وسط لندن لأنها تصدع بنسخة إنجيلية من الإيمان البروتستانتي مؤكدةً على الحقائق القديمة |
Sospecho que la Reina es protestante en secreto y pienso probarlo. | Open Subtitles | في الواقع, أشك بأن صاحبة الجلالة تتبع سرا المذهب البروتستانتي وأعتزم اثبات ذلك يوما ما |
Este protestante Rodin me dispenso la dosis porque esperaba heredar mi taller. | Open Subtitles | ذلك البروتستانتي رودان جعلني أستغني عن جرعتي لأنه كان يأمل بأن يرث ورشتي |
¡Ese trozo de papel es la prueba, Agnes, de que el duque protestante aquí esta noche, es el heredero por derecho al trono de Inglaterra! | Open Subtitles | هذة الورقة اجنس ان الملك البروتستانتي هنا اللّيلة، الوريثُ الشرعيُ إلى عرشِ إنجلترا |
Porque Francia se hace cada vez más vulnerable a la amenaza protestante. | Open Subtitles | لأن فرنسا أصبحت أكثر عرضة إلى الخطر البروتستانتي |
Pero no detendrá que la fe protestante alcance a los nobles. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء |
Esta es una casa puritana, milord. | Open Subtitles | هذا هو منزل البروتستانتي, سيدي. |
Esta noche, habrá una plaga desatada cerca de Salem, una calamidad sobre la casa puritana. | Open Subtitles | الليلة سوف يكون هناك طاعون بالقرب من"سالِم" وحمة على " البروتستانتي". "كنيسة كاثوليكية" |
donde el suelo es fértil, donde un hombre puritano puede plantar su semilla y ver crecer a su familia. | Open Subtitles | حيث التربة الخصبة و حيث رجل البروتستانتي قد زرع نسله ومشاهدة عائلته تنمو. |
Y, Sr. Winslow, su test de ADN muestra un 22 por ciento de irlandés rastreable a los puritanos. | Open Subtitles | والسيد وينسلر ) اختبارك يشير بنسبة 22% الى ايرلاندا الى البروتستانتي |
Esta persona es la viuda del Pastor evangélico Manuel Saquic Vásquez, asesinado en 1995 luego de ser testigo del secuestro de otro miembro del Comité de Derechos Humanos Kaqchikel Maya de Panajabal, en el departamento de Chimaltenango. | UN | والسيدة فرانسيسكا سيكان هي أرملة القس البروتستانتي مانويل ساكيك فاسكيس، الذي اغتيل في عام ٥٩٩١ بعد أن شهد اختطاف عضو آخر في لجنة حقوق اﻹنسان، وهو كاكشيكل مايا دي بيناجابال، في محافظة تشيماليتنانغو. |