ويكيبيديا

    "البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OP-CEDAW
        
    • Protocolo Facultativo de la
        
    • Convención sobre la eliminación de
        
    • Protocolo Facultativo de esta
        
    • Protocolo Facultativo de esa Convención
        
    • el Protocolo Facultativo a la Convención
        
    122.2 Ratificar el OP-CRC-AC (Iraq); 122.3 Ratificar el OP-CEDAW (Uruguay); UN 122-3- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (أوروغواي)؛
    103.5 Ratificar el OP-CEDAW (Togo); UN 103-5- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (توغو)؛
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Mostró su preocupación por la situación de la mujer, la violencia doméstica y la existencia de crímenes de honor, e instó al país a que estudiara la posibilidad de modificar su Código Penal para asegurar que se llevara ante la justicia a los culpables de dichos crímenes, así como la de retirar el resto de las reservas a la Convención, y a que ratificara el Protocolo Facultativo de esta. UN وأعرب المعهد عن قلقه إزاء أوضاع المرأة والعنف المنزلي وانتشار جرائم الشرف، وحث الأردن على النظر في تعديل قانون العقوبات لضمان إحالة مرتكبي هذه الجرائم إلى القضاء، وعلى النظر في سحب تحفظاته الباقية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    1. Considerar la posibilidad de retirar las reservas a los artículos 2, 16 y 29 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ratificar el Protocolo Facultativo de esa Convención (Noruega); UN 1- النظر في سحب التحفظات على المواد 2 و16 و29 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (النرويج)؛
    En el año 2000, BPW fue coorganizadora de una reunión de organizaciones no gubernamentales sobre el Protocolo Facultativo a la Convención, celebrada en Viena. UN وفي عام 2000، شارك الاتحاد في تنظيم مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد في فيينا بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    103.7 Estudiar la posibilidad de ratificar el OP-CEDAW (Brasil); UN 103-7- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (البرازيل)؛
    102.16 Ratificar el OP-CEDAW sin reservas (Portugal); UN 102-16- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات (البرتغال)؛
    102.17 Considerar la posibilidad de ratificar el OP-CEDAW (Bélgica) (España); UN 102-17- النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (بلجيكا) (إسبانيا)؛
    Proyecto de Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declaraciones de interpretación del proyecto de Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN البيانات التفسيرية المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    10. Con respecto a la pregunta formulada por Italia, el Ministro recordó que Túnez tenía la intención de retirar sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño y a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y señaló que el país había iniciado un proceso de reforma global y estaba estudiando la posibilidad de adherirse al Protocolo Facultativo de esta última. UN 10- ورداً على سؤال طرحته إيطاليا، أشار الوزير إلى أن تونس تعتزم سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولاحظ أن البلد شرع في تنفيذ إصلاحات تهدف إلى توطيد الاتفاقيتين وأنه يفكر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    10. Con respecto a la pregunta formulada por Italia, el Ministro recordó que Túnez tenía la intención de retirar sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño y a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y señaló que el país había iniciado un proceso de reforma global y estaba estudiando la posible adhesión al Protocolo Facultativo de esta última. UN 10- ورداً على سؤال طرحته إيطاليا، أشار الوزير إلى أن تونس تعتزم سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولاحظ أن البلد شرع في تنفيذ إصلاحات تهدف إلى توطيد الاتفاقيتين وأنه يفكر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Estas dos últimas organizaciones recomendaron también que el Líbano se adhiriese al Protocolo Facultativo de esa Convención. UN كما أوصت المنظمتان الأخيرتان بأن يصبح لبنان طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(6).
    Estas dos últimas organizaciones recomendaron también que el Líbano se adhiriese al Protocolo Facultativo de esa Convención. UN كما أوصت المنظمتان الأخيرتان بأن يصبح لبنان طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(6).
    En su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999, la Asamblea General aprobó el Protocolo Facultativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 6 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد