Puede verse el brillo en sus ojos. | TED | يمكن ان تروا البريق في عيونهم. |
Pongan al sol y la luna brillando juntos, ese es el brillo. | TED | ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق". |
Y descubrió la física de la formación cristalina en brillo. | TED | واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق. |
Pero cuando me acerqué todo se retorció, vi una luz brillante, atravesé el portal y aparecí en otra dimensión. | Open Subtitles | لكن عندما أقتربت ظهرت الأضواء و البريق و أندفعت للداخل و فجأة أنا فى بعد آخر... |
Díme que Sparkles no tiene lo que quieres. | Open Subtitles | "أخبرني بأن "البريق" لا يملك ما تريده" |
Tú nos mandaste esas bombas de purpurina y tú... has puesto colirio en el café, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد أرسلتي قنابل البريق لقد وضعتي قطرات العين في القهوه أليس كذلك |
Y ella nunca perdió la chispa que me atrajo en primer lugar. | Open Subtitles | انها لم تفقد البريق الذي جذبني إليها في االمكان الأول |
Y luego ponemos algo de brillantina de la que venden en los almacenes. | Open Subtitles | ثم أنا لدي بعض البريق البسيط من متجر الهوايات.. |
El destello en tus ojos es un brillo tan conocido | Open Subtitles | البريق في عينيك يبدوا مألوفاً بالنسبة لي |
¿Conoces ese brillo que está empezando a parpadear en tu ojo? | Open Subtitles | هل تعرف هذا البريق الذى يخبو فى طرف عينك ؟ |
¿Ves ese brillo en tus ojos? | Open Subtitles | هل تعرف هذا البريق الذى يخبو فى طرف عينك ؟ |
La gran historia de esto es un juego que perdió su brillo sin su jugador estrella, el aguador Bobby Boucher. | Open Subtitles | والقصة الكبرى هي ذلك البريق الضائع إليكم رفيقي دان فوتس بدون لاعبه النجم الساقي بوبي باوتشر |
Pero ese brillo que tenía en los ojos hizo que percibiera lo que decía... | Open Subtitles | لكن كان هناك ذلك البريق في عينيه والذي إلتقطتُه و يوحي بأنه يقول |
Le falta lo mismo: el brillo. Y es claro que no se siente "solitaria". | Open Subtitles | ينقصها شيئاً ، البريق ومن الواضح انها ليست وحيدة مثل تلك |
Ninguno de estos es demasiado brillante. Me gustaría un traje con un poco de brillo. | Open Subtitles | كل هذه الملابس ليست براقة أريد بدلة فيها بعض البريق |
Descubrió que El destello podía ser desviado con un imán, sugiriendo que de alguna manera el brillo era eléctrico. | Open Subtitles | وجد أن هذا البريق ينحني عند تعريضه لمغناطيس موحياً بأن هذا البريق ذو طبيعة كهربية |
Sólo quería ver la luz en sus ojos de nuevo. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى |
Este fluorescente deslumbra, nadie me verá debajo de esta luz despiadada. | Open Subtitles | له بريق أنا لن أنظر إليه,هذا البريق سيؤذي عيني |
Habla con la Sra. Sparkles. | Open Subtitles | التحدث الى السيدة البريق. |
Y hay purpurina. | Open Subtitles | وها هو ذلك البريق. |
A Adán le hace falta esa chispa interior que le impondrá su grandeza. | TED | يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي الذي سيقوده إلى العظمة. |
Sí, como si la brillantina arreglara el hecho de que forzaste a Lemon a vivir como esclava de una vieja mezquina. | Open Subtitles | نعم البريق سيغطي على حقيقة إجبارك ليمون على حياة كعبد لعجوز عصبيه |
Me deslumbras. No hay nada en el mundo tan brillante y delicado. | Open Subtitles | لقد اذهلتني , ليس هناك شيء بالعالم بهذا البريق والتالق |
Fue como estar bajo un cálido fulgor de una inteligencia superior que te rodea y permite que te conviertas en parte de su gloria eterna. | Open Subtitles | كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي |