"البريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • brillo
        
    • luz
        
    • Sparkles
        
    • purpurina
        
    • chispa
        
    • brillantina
        
    • brillante
        
    • El destello
        
    • fulgor
        
    Puede verse el brillo en sus ojos. TED يمكن ان تروا البريق في عيونهم.
    Pongan al sol y la luna brillando juntos, ese es el brillo. TED ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق".
    Y descubrió la física de la formación cristalina en brillo. TED واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق.
    Pero cuando me acerqué todo se retorció, vi una luz brillante, atravesé el portal y aparecí en otra dimensión. Open Subtitles لكن عندما أقتربت ظهرت الأضواء و البريق و أندفعت للداخل و فجأة أنا فى بعد آخر...
    Díme que Sparkles no tiene lo que quieres. Open Subtitles "أخبرني بأن "البريق" لا يملك ما تريده"
    Tú nos mandaste esas bombas de purpurina y tú... has puesto colirio en el café, ¿verdad? Open Subtitles لقد أرسلتي قنابل البريق لقد وضعتي قطرات العين في القهوه أليس كذلك
    Y ella nunca perdió la chispa que me atrajo en primer lugar. Open Subtitles انها لم تفقد البريق الذي جذبني إليها في االمكان الأول
    Y luego ponemos algo de brillantina de la que venden en los almacenes. Open Subtitles ثم أنا لدي بعض البريق البسيط من متجر الهوايات..
    El destello en tus ojos es un brillo tan conocido Open Subtitles البريق في عينيك يبدوا مألوفاً بالنسبة لي
    ¿Conoces ese brillo que está empezando a parpadear en tu ojo? Open Subtitles هل تعرف هذا البريق الذى يخبو فى طرف عينك ؟
    ¿Ves ese brillo en tus ojos? Open Subtitles هل تعرف هذا البريق الذى يخبو فى طرف عينك ؟
    La gran historia de esto es un juego que perdió su brillo sin su jugador estrella, el aguador Bobby Boucher. Open Subtitles والقصة الكبرى هي ذلك البريق الضائع إليكم رفيقي دان فوتس بدون لاعبه النجم الساقي بوبي باوتشر
    Pero ese brillo que tenía en los ojos hizo que percibiera lo que decía... Open Subtitles لكن كان هناك ذلك البريق في عينيه والذي إلتقطتُه و يوحي بأنه يقول
    Le falta lo mismo: el brillo. Y es claro que no se siente "solitaria". Open Subtitles ينقصها شيئاً ، البريق ومن الواضح انها ليست وحيدة مثل تلك
    Ninguno de estos es demasiado brillante. Me gustaría un traje con un poco de brillo. Open Subtitles كل هذه الملابس ليست براقة أريد بدلة فيها بعض البريق
    Descubrió que El destello podía ser desviado con un imán, sugiriendo que de alguna manera el brillo era eléctrico. Open Subtitles وجد أن هذا البريق ينحني عند تعريضه لمغناطيس موحياً بأن هذا البريق ذو طبيعة كهربية
    Sólo quería ver la luz en sus ojos de nuevo. Open Subtitles كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى
    Este fluorescente deslumbra, nadie me verá debajo de esta luz despiadada. Open Subtitles له بريق أنا لن أنظر إليه,هذا البريق سيؤذي عيني
    Habla con la Sra. Sparkles. Open Subtitles التحدث الى السيدة البريق.
    Y hay purpurina. Open Subtitles وها هو ذلك البريق.
    A Adán le hace falta esa chispa interior que le impondrá su grandeza. TED يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي الذي سيقوده إلى العظمة.
    Sí, como si la brillantina arreglara el hecho de que forzaste a Lemon a vivir como esclava de una vieja mezquina. Open Subtitles نعم البريق سيغطي على حقيقة إجبارك ليمون على حياة كعبد لعجوز عصبيه
    Me deslumbras. No hay nada en el mundo tan brillante y delicado. Open Subtitles لقد اذهلتني , ليس هناك شيء بالعالم بهذا البريق والتالق
    Fue como estar bajo un cálido fulgor de una inteligencia superior que te rodea y permite que te conviertas en parte de su gloria eterna. Open Subtitles كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus