Seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas | UN | حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas solicitan que la presente nota y su anexo sean distribuidos como documento de trabajo de la Conferencia de las Partes de 2010. | UN | وتطلب البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة عمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas solicitan que la presente nota y su anexo sean distribuidos como documento de trabajo de la Conferencia de las Partes de 2010. | UN | وتطلب البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة عمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Mesa redonda sobre “Los niños indígenas " (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Perú) | UN | حلقة نقاش بشأن " أطفال الشعوب الأصلية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا والبيرو) |
Exposición a cargo del Presidente del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Austria y Rumania) | UN | إحاطة يقدمها رئيس مدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا ورومانيا) |
Mesa redonda sobre “Los niños indígenas " (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Perú) | UN | حلقة نقاش بشأن " أطفال الشعوب الأصلية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا والبيرو) |
Este fue el sexto de una serie continua de seminarios sobre la protección de los civiles organizados conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وهذه الحلقة هي الحلقة السادسة في سلسلة متواصلة من حلقات العمل بشأن حماية المدنيين، اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة. |
“El proceso de Bali sobre el contrabando de personas, la trata y la delincuencia transnacional conexa: Proceso consultivo regional en Asia y el Pacífico y más allá” (organizado por las Misiones Permanentes de Australia e Indonesia) | UN | الموضوع " عملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية: عملية استشارية إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وسواها " (تنظمه البعثتان الدائمتان لأستراليا وإندونيسيا) |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas tienen, asimismo, el honor de informar de que la Comisión fue creada en septiembre de 2008 gracias a una iniciativa conjunta de los Gobiernos de Australia y el Japón. | UN | كما تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة الإبلاغ بأن اللجنة قد باشرت عملها في أيلول/سبتمبر 2008 باعتبارها مبادرة مشتركة من حكومتي أستراليا واليابان. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas tienen, asimismo, el honor de informar de que la Comisión fue creada en septiembre de 2008 gracias a una iniciativa conjunta de los Gobiernos de Australia y el Japón. | UN | كما تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة الإبلاغ بأن اللجنة قد باشرت عملها في أيلول/سبتمبر 2008 باعتبارها مبادرة مشتركة من حكومتي أستراليا واليابان. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas también tienen el honor de señalar que la Comisión se estableció como una iniciativa conjunta de los Gobiernos de Australia y el Japón en septiembre de 2008. | UN | وكذلك تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة بالإعلان عن أن اللجنة الدولية أنشئت بوصفها مبادرة مشتركة بين حكومتي أستراليا واليابان في أيلول/سبتمبر 2008. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas también tienen el honor de señalar que la Comisión se estableció como una iniciativa conjunta de los Gobiernos de Australia y el Japón en septiembre de 2008. | UN | وكذلك تتشرف البعثتان الدائمتان لأستراليا واليابان لدى الأمم المتحدة بالإعلان عن أن اللجنة الدولية أنشئت بوصفها مبادرة مشتركة بين حكومتي أستراليا واليابان في أيلول/سبتمبر 2008. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas organizaron conjuntamente el día 6 de diciembre de 2010 un tercer seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | 1 - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، في استضافة حلقة العمل الثالثة المعنيَة بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Mesa redonda sobre “Los niños indígenas” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Perú) | UN | حلقة نقاش بشأن " أطفال الشعوب الأصلية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا والبيرو) |
las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas organizaron conjuntamente el día 9 de febrero de 2012 el cuarto seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | 1 - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 9 شباط/فبراير 2012، في استضافة حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas organizaron conjuntamente el 8 de noviembre de 2013 un seminario sobre la protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | ١ - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في استضافة حلقة العمل المعنيَة بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El seminario fue el quinto de la serie organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay, que comenzó en enero de 2009. | UN | وكانت حلقة العمل هي الخامسة في سلسلة حلقات العمل التي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي، والتي بدأت في كانون الثاني/يناير 2009. |
El documento se presentó oficialmente y se distribuyó en una mesa redonda convocada el 13 de septiembre de 2006 por las Misiones Permanentes de Australia e Indonesia como un acto paralelo al Diálogo de alto nivel de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo, celebrado los días 14 y 15 de septiembre de 2006. | UN | وقد صدرت هذه الوثيقة وعُممت رسميا أثناء حلقة نقاش عقدتها بصورة مشتركة يوم 13 أيلول/سبتمبر 2006 البعثتان الدائمتان لأستراليا وإندونيسيا على هامش حـوار الأمم المتحدة الرفيـع المستــوى بشــأن الهجـرة الدوليــة والتنمية الذي عُقد في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
“El proceso de Bali sobre el contrabando de personas, la trata y la delincuencia transnacional conexa: Proceso consultivo en Asia y el Pacífico y más allá” (organizado por las Misiones Permanentes de Australia e Indonesia) | UN | الموضوع " عملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية: عملية استشارية إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وسواها " (تنظمه البعثتان الدائمتان لأستراليا وإندونيسيا) |
Interpretaciones musicales (organizadas conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y Hungría, en cooperación con la secretaría de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad del Departamento de Asuntos Económico y Sociales) | UN | عروض موسيقية (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا وهنغاريا، بالتعاون مع أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
Exposición a cargo del Presidente del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Austria y Rumania) | UN | إحاطة يقدمها رئيس مدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأستراليا ورومانيا) |