ويكيبيديا

    "البنوك المركزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bancos centrales
        
    • banqueros centrales
        
    • banco central
        
    • banca central
        
    • flexibilización
        
    Los bancos centrales de los países en desarrollo gozan de la condición de observadores. UN وتتمتع البنوك المركزية للبلدان النامية بمركز مراقب.
    Los bancos centrales cuentan con una larga tradición a la hora de intervenir en los mercados de divisas no sólo al contado sino también a término. UN فقد دأبت البنوك المركزية منذ أمد بعيد على التدخل ليس فقط في سوق العملة الحاضر بل ايضا في سوق العملة اﻷمامي.
    El comercio intrarregional se facilitará mediante las liquidaciones hechas a través de los bancos centrales. UN وسوف تُيسر المعاملات التجارية داخل المنطقة عن طريق تسويات تجري من خلال البنوك المركزية.
    Tampoco podemos dejar esta crisis únicamente en manos de los ministros de finanzas y de las autoridades de los bancos centrales, aunque su contribución sea fundamental. UN ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا.
    Por lo tanto, en cierto sentido la administración Obama y otros banqueros centrales y autoridades fiscales de todo el mundo están actuando de forma muy conservadora al adoptar programas de gasto deficitario, aumentar el volumen de los bonos gubernamentales, garantizar deudas privadas riesgosas y comprar empresas automotrices. News-Commentary فبهذا يصبح محافظو البنوك المركزية والهيئات المالية في مختلف أنحاء العالم وإدارة أوباما ، وكأنهم حريصون على العمل بقدر كبير من التحفظ، حتى رغم تبنيهم لبرامج الإنفاق بالاستدانة، ودعمهم لحجم السندات الحكومية، وضمانهم للديون الخاصة المحفوفة بالمخاطر، وشرائهم لشركات السيارات.
    Las cámaras de compensación agilizan las transferencias monetarias entre las empresas africanas utilizando las monedas nacionales de la subregión de que se trate; cada banco central signatario acuerda conceder al otro una línea de crédito total en su propia moneda. UN وتعجل غرف المقاصة بالتحويلات النقدية بين المؤسسات التجارية اﻷفريقية عن طريق استخدام العملات الوطنية للمنطقة الفرعية المعنية؛ ويوافق كل من البنوك المركزية الموقعة على منح اﻵخر حدا ائتمانيا بعملته.
    Permítaseme añadir que esta rendición de cuentas también debe aplicarse a los bancos centrales. UN وأود أن أضيف هنا أن هذه المساءلة يجب أن تنطبق أيضا على البنوك المركزية.
    Por ejemplo, desde el decenio de 1990, los bancos centrales suelen tener estrategias basadas en objetivos de inflación. UN وعلى سبيل المثال، أصبح " استهداف التضخم " شبه قاعدة لدى البنوك المركزية منذ التسعينيات.
    La diversificación posterior, en particular en materia de obligaciones exteriores, obligaciones de reservas monetarias o depósitos en los bancos centrales de Alemania y Suiza, se reveló como un elemento primordial para la ambición del país. UN وقد اتسم التنويع الذي حدث فيما بعد، ولا سيما فيما يتعلق بالسندات الخارجية وسندات الاحتياطيات النقدية أو سندات الإيداع لدى البنوك المركزية في ألمانيا وسويسرا، بأهمية حاسمة بالنسبة لتطلعات البلد.
    En algunos casos, se han introducido marcos de líneas de liquidez entre los principales bancos centrales. UN وفي بعض الحالات، وضعت أطر أكثر ديمومة لخطوط السيولة لدى البنوك المركزية الرئيسية.
    La desaceleración de la inflación en los últimos trimestres ha reducido la presión ejercida sobre los bancos centrales para que continúen restringiendo las condiciones monetarias. UN وقد أدى تباطؤ التضخم في الأرباع الأخيرة إلى تخفيف الضغوط الممارسة على البنوك المركزية لكي تمعن في تشديد الشروط النقدية.
    Para tranquilizar a los inversores, los bancos centrales empezaron a comprar activos para tratar de animar a los inversores a hacer lo mismo. TED لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا.
    ¿Pueden influir todavía los bancos centrales en los tipos de cambio? News-Commentary أما زال بوسع البنوك المركزية أن تؤثر على أسعار الصرف؟
    El nuevo club para bancos centrales de primera clase News-Commentary البنوك المركزية والطبقة الراقية الجديدة
    El anuncio conjunto del C-6 consolida la gran división entre las economías de primera clase y las economías de clase económica. Se nos pide confiar en que estos bancos centrales seleccionados harán lo correcto. News-Commentary إن الإعلان المشترك من قِبَل نادي الستة يعزز الفجوة الكبرى بين اقتصادات الدرجة الأولى والاقتصادات السياحية. ونحن مطالبون بالثقة في أن هذه البنوك المركزية المنتقاة سوف تتخذ القرارات الصحيحة.
    El futuro incierto del predominio de los bancos centrales News-Commentary تفوق البنوك المركزية والمستقبل غير المؤكد
    El problema es que pocos agentes externos están escuchando, y mucho menos preparándose para encarar los límites posibles de la efectividad de los bancos centrales. En consecuencia, corren el riesgo de empeorar los desafíos potenciales. News-Commentary والمشكلة هي أن قِلة من الأطراف الخارجية تنصت إلى التحذيرات، ناهيك عن الاستعداد لمواجهة حدود فعالية البنوك المركزية في نهاية المطاف. ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة.
    La anticuada independencia de los bancos centrales News-Commentary البنوك المركزية وفكرة الاستقلال العتيقة
    Entonces, ¿qué deberían hacer los bancos centrales occidentales? News-Commentary ماذا يتعين على البنوك المركزية الأوروبية أن تفعل إذن؟
    100 buenos bares de entrega de oro, del tipo utilizado en los principales mercados internacionales, los bancos centrales y el FMI. Open Subtitles توصيل 100 لوح ذهبي النوع المستخدم في الأسواق الدولية الرئيسية البنوك المركزية و صندوق النقد الدولي
    El lenguaje secreto de los banqueros centrales News-Commentary اللغة السرية لمحافظي البنوك المركزية
    En la mayoría de los países miembros se ha hecho que el instrumento del redescuento fuera más sensible a las condiciones del mercado, y para gestionar la liquidez se han utilizado con mayor frecuencia la venta y recompra de valores del banco central y de letras del tesoro. UN وقامت معظم بلدان الإسكوا بتعديل آليات إعادة الخصم وجعلها أكثر تجاوباً مع ظروف السوق، وازداد، في إدارة السيولة، بيع وإعادة شراء الأوراق الصادرة عن البنوك المركزية وأُذون الخزانة.
    La guerra equivocada para la banca central News-Commentary البنوك المركزية والحرب الخاطئة
    Cuando surgió la crisis financiera en 2008 los bancos centrales de EE.UU. y el Reino Unido comenzaron a comprar bonos emitidos por sus propios gobiernos, siguiendo la política llamada "flexibilización cuantitativa". TED عندما ضربت الأزمة المالية في عام 2008، بدأت البنوك المركزية في أمريكا وبريطانيا ْ بشراء السندات الصادرة من قبل حكوماتهم في سياسة معروفة "بالتسهيل الكمي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد