ويكيبيديا

    "البنية التحتية وتشغيلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y explotación de infraestructuras
        
    • y explotación de infraestructura
        
    • la explotación de infraestructuras
        
    • y explotación de la infraestructura
        
    Capítulo III. Construcción y explotación de infraestructuras UN الفصل الثالث- تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    Capítulo IV. Construcción y explotación de infraestructuras UN الفصل الرابع - تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    III. Construcción y explotación de infraestructuras UN ثالثا- تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    V. DESARROLLO y explotación de infraestructura UN الفصل الخامس - تنمية البنية التحتية وتشغيلها
    Capítulo V. Desarrollo y explotación de infraestructura UN الفصل الخامس - انشاء البنية التحتية وتشغيلها
    Deben eliminarse limitaciones no aconsejables que afectan la participación del sector privado en el desarrollo y la explotación de infraestructuras. UN كما ينبغي ازالة القيود غير المرغوب فيها المفروضة على مشاركة القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية وتشغيلها.
    C. Construcción y explotación de infraestructuras UN جيم- تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    III. Construcción y explotación de infraestructuras UN ثالثا- تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    Además, el título del capítulo III, " Construcción y explotación de infraestructuras " , no refleja realmente su contenido, algunos de cuyos aspectos podrían considerarse igualmente en el capítulo IV. UN كما إن عنوان الفصل الثالث " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " لا يعكس بالفعل محتواه لأن بعض جوانب هذا المحتوى يمكن تناولها أيضا في الفصل الرابع.
    IV. Construcción y explotación de infraestructuras 39-59 10 UN رابعا - تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    IV. CONSTRUCCIÓN y explotación de infraestructuras UN رابعا - تشييد البنية التحتية وتشغيلها
    Organización del concesionario (véase el capítulo IV, “Construcción y explotación de infraestructuras”, párrs. 12 a 18) UN تنظيم صاحب الامتياز )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٢١-٨١(
    Emplazamiento y servidumbres del proyecto (véase el capítulo IV, “Construcción y explotación de infraestructuras”, párrs. 19 a 32) UN موقع المشروع وحقوق الارتفاق الخاصة به )انظر الفصل الرابع " " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٩١-٢٣(
    Disposiciones financieras (véase el capítulo IV, “Construcción y explotación de infraestructuras”, párrs. 33 a 51) UN الترتيبات المالية )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٣٣-١٥(
    Garantías reales (véase el capítulo IV, “Construcción y explotación de infraestructuras”, párrs. 52 a 61) UN المصالح الضمانية )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٢٥-١٦(
    Capítulo V. Desarrollo y explotación de infraestructura (A/CN.9/458/Add.6) UN الفصل الخامس - إنشاء البنية التحتية وتشغيلها (A/CN.9/458/Add.6)
    No obstante, dicho debate estaba más relacionado con la cuestión de la subcontratación y, por tanto, debería trasladarse a un lugar adecuado dentro del proyecto de capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructura” (A/CN.9/458/Add.6). UN غير أن تلك المناقشة أوثق صلة بمسألة التعاقد من الباطن وينبغي بالتالي نقلها الى موضع ملائم في الفصل الخامس " إنشاء البنية التحتية وتشغيلها " (A/CN.9/458/Add.6).
    Se remite al lector en particular al capítulo IV, “El acuerdo de proyecto”, al capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructura”, al capítulo VI, “Cumplimiento del plazo del proyecto, prórroga y rescisión”, al capítulo VII, “Ley aplicable” y al capítulo VIII, “Solución de controversias”.” UN ويُحال القارئ بوجه خاص الى الفصل الرابع، " اتفاق المشروع " ، والفصل الخامس، " إنشاء البنية التحتية وتشغيلها " ، والفصل السادس، " انتهاء مدة المشروع وتمديدها وإنهاؤها " ، والفصل السابع، " القانون الناظم " ، والفصل الثامن، " تسوية النزاعات " .
    Se señalaron una serie de cuestiones debatidas en el capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructura” (A/CN.9/458/Add.6) y el capítulo VI, “Cumplimiento del plazo del proyecto, prórroga y rescisión” (A/CN.9/458/Add.7), relacionadas con temas que se abordaban generalmente en los acuerdos de proyecto. UN وأفيد بأن عددا من المسائل التي جرت مناقشتها في الفصل الخامس، " إنشاء البنية التحتية وتشغيلها " (A/CN.9/458/Add.6)، والفصل السادس، " انتهاء مدة المشروع وتمديدها وإنهاؤها " (A/CN.9/458/Add.7)، تتصل بمسائل عادة ما يجري تناولها في اتفاقات المشاريع.
    Así pues, el marco regulatorio comprende en muchos países normas especiales para controlar tarifas y precios por la prestación de servicios públicos (véase el capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructura”, ___). UN وعلى ذلك يتضمن إطار اللوائح التنظيمية في العديد من البلدان قواعد خاصة لضبط تعريفات وأسعار توفير الخدمات العمومية )أنظر الفصل الخامس ، " تنمية البنية التحتية وتشغيلها " ، ـــ( .
    Convendría eliminar las restricciones de la participación del sector privado en el desarrollo y la explotación de infraestructuras. UN كما ينبغي ازالة القيود غير المرغوب فيها المفروضة على مشاركة القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية وتشغيلها.
    23. La sociedad del proyecto y sus contratistas suelen asumir los riesgos propios de la construcción y explotación de la infraestructura. UN ٣٢- ومن المألوف أن تتحمل شركة المشروع ومقاولوها مخاطر عادية تتصل بانشاء البنية التحتية وتشغيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد